一代雄主汉武帝,晚年为何过得不安稳?-看世界

一代雄主汉武帝,晚年为何过得不安稳?

  先说下父子之情,长子刘据被立为太子已经有数十年的时间了,汉武帝对于刘据也非常的欣赏,他自己曾言,在他的身后最最合适的守成之群也就是太子刘据了,只不过到了后来,越到晚年,汉武帝的猜忌之心变得越发浓重,总认为身边有人想要加害于他,而他也一直在担心别人谋害他。本来人老了,体力不如从前,年纪越大越容易生病这也是常事,但汉武帝却听信了一位名叫江充的江湖术士之言,认为汉武帝生病是因为有人要害他,而且长安城当中有很多的巫蛊之气,因为有人要使用巫术来谋害他。而在当时,汉武帝就派了江充去调查此事,而江充与太子有仇,所以就跑到了太子宫中一通乱挖,果然挖出了一点太子陷害汉武帝的证据。

  你真的了解吗?小编给大家提供详细的相关内容。

Do you really understand? The editor provides you with detailed information.

  先说下父子之情,长子被立为太子已经有数十年的时间了,汉武帝对于刘据也非常的欣赏,他自己曾言,在他的身后最最合适的守成之群也就是太子刘据了,只不过到了后来,越到晚年,汉武帝的猜忌之心变得越发浓重,总认为身边有人想要加害于他,而他也一直在担心别人谋害他。本来人老了,体力不如从前,年纪越大越容易生病这也是常事,但汉武帝却听信了一位名叫的江湖术士之言,认为汉武帝生病是因为有人要害他,而且长安城当中有很多的巫蛊之气,因为有人要使用巫术来谋害他。而在当时,汉武帝就派了江充去调查此事,而江充与太子有仇,所以就跑到了太子宫中一通乱挖,果然挖出了一点太子陷害汉武帝的证据。

First of all, the feeling of father and son. The eldest son has been crown prince for decades. Emperor Wu of Han also appreciates Liu Xun very much. He once said that the most suitable group behind him is Prince Liu Xun. But later, in his later years, the suspicion of Emperor Wu of Han became more and more intense. He always thought that someone around him wanted to harm him, and he also I've been worried about being murdered. Originally, people are old and not as strong as before. It's common for them to get sick as they get older. However, Emperor Hanwu listened to a magician named Jianghu. He thought that Emperor Hanwu was sick because someone wanted to kill him. There were many witches and demagogues in Chang'an City, because someone wanted to use witchcraft to kill him. At that time, Emperor Hanwu sent Jiang Chong to investigate the matter, and Jiang Chong had a feud with the prince, so he went to Taigong and dug up a lot of evidence that the prince framed Emperor Hanwu.

  当然,这些证据自然是江义胡乱编造的,而太子没有办法证明自己的清白。太子只好杀了江充,消息传到了汉武帝的耳中,汉武帝认为太子是想造返,马上下令派人捉拿太子。太子兵败之后选择了自杀,但当儿子死了之后,他又开始怀念起太子,于是他又猜忌儿子之所以会变成这个样子,完全是因为对于权力的贪恋,所认他越来越不愿意放弃自己的权力,那么他也非常的害怕周围人夺取他的权力。

Of course, these evidences are naturally made up by Jiang Yi, and the prince has no way to prove his innocence. The prince had to kill Jiang Chong, and the news reached the ears of Emperor Hanwu. Emperor Hanwu thought that the Prince wanted to make a return, so he immediately ordered someone to arrest the prince. After the prince's defeat, he chose to commit suicide, but when his son died, he began to miss the prince again, so he suspected that the reason why his son would become like this was because of his greedy for power. He believed that he was more and more reluctant to give up his power, so he was not often afraid of the people around him to seize his power.

  汉武帝共有六个儿子,次子早猝,而太子死后,三儿子燕王刘旦,立即上书表示要去保护汉武帝,汉武帝,他马上派人到将刘旦训斥了一番。当然,刘旦固然是有觊觎皇位之意,不过他上书到长安保护父亲也在情理之中,汉武实丝毫不顾念父子之情,完全是因为他看透了三子的心思。

Emperor Hanwu had six sons. The second son was early. After the prince died, Liu Dan, the third son, Yan Wang, immediately wrote to protect Emperor Hanwu. Emperor Hanwu immediately sent someone to scold Liu Dan. Of course, Liu Dan covets the throne, but it's reasonable for him to write to Chang'an to protect his father. Han Wushi doesn't care about his father and son at all, because he can see through the three sons' mind.

  四儿子昌邑哀王刘髆,可以说是被父亲给吓死的,前面的三个儿子已经没有希望继承皇位,那么最有希望的就是四子了,而四子的舅舅又是利,当时权倾草叶,再加上的又是当朝丞相。所以,李广利也一直在想方设法的让四皇子即位,只是他们的密谋被汉帝武给知到了,于是马上抓了李广利的亲属,还腰斩了刘屈氂,结果刘髆就在忧惧之中病死了。

Liu Xiang, the fourth son of Changyi king of mourning, was scared to death by his father. The first three sons had no hope of succeeding to the throne, so the most promising one was the fourth son, whose uncle was Li. At that time, the power inclined to grass leaves, plus the prime minister. Therefore, Li Guangli has been trying to make the fourth Prince ascend the throne, but their conspiracy was known by Emperor Wu of Han Dynasty, so they immediately arrested Li Guangli's relatives and beheaded Liu Quyu. As a result, Liu Yu died in fear.

  汉武帝的五子远在广陵

The five sons of Emperor Wu of Han Dynasty are far away in Guangling

,是一位非常厉害的皇子,不仅可以搏熊、扛鼎,还非常的摔跤。但汉武帝并不会把江山交给他。汉武帝选择把江山留在了自己小儿子手里,立了小儿子为太子。

Is a very powerful prince, not only can fight bear, carry tripod, but also very wrestling. But Emperor Hanwu would not give him the land. Emperor Wu of Han Dynasty chose to leave Jiangshan in the hands of his youngest son and made his youngest son Prince.

  说完了汉武帝的儿子,再来说一下他的女儿,早在巫蛊之术前,他就以其他的罪名杀了自己的儿女亲家公孙架,而他的女儿嫁给了的儿子,所以,他只好把自己的女儿也一并杀了。

After talking about the son of Emperor Wu of the Han Dynasty, let's talk about his daughter. As early as before the witchcraft, he killed his son and daughter's family Gongsun Jia for other crimes, and his daughter married his son, so he had to kill his daughter as well.

  之后我们再来说一下夫妻之情,太子刘据自杀之时,他的母亲卫子夫,也就是皇后也跟着自杀了,其他的一些宠妃都先他而死,而他六子的母妃在当时还非常的年轻,正陪伴在汉武帝的身边,只是在汉武帝立六子为太子后,担心掌权的事情,所以下令赐死了钩弋夫人。多年的夫妻感情,在汉武帝眼里也许根本不值得一提,只要是有可能危害到他的权力,涉及江山稳固的事情,还是尽早处理就好,即使是自己的枕边人,他也可以毫无顾忌的下狠手。

Then let's talk about the relationship between husband and wife. When Prince Liu Xun committed suicide, his mother, Wei Zifu, the empress, also committed suicide. Some other beloved concubines died first, while his six sons' mother and concubines were very young at that time, and they were accompanying Emperor Hanwu. Only when Emperor Hanwu set up six sons as Prince, worried about the power, so he ordered to kill the hook Mrs. Yi. For many years, the relationship between husband and wife may not be worth mentioning at all in the eyes of Emperor Wu of Han Dynasty. As long as it is possible to endanger his power and involve the stability of the country, it is better to deal with it as soon as possible. Even if it is his own pillow man, he can be ruthless.

  从这些事情上可以看出,汉武帝是一个对于感情非常淡薄的人,在权力面前,感情是可以牺牲的。为了保住自己的地位不受侵犯,还是得牺牲一些东西,毕竟自己把权力牢牢的抓在手里才是最重要的,最是无情帝王家,也许说的这个道理吧。

It can be seen from these things that Emperor Wu of Han Dynasty is a person with very weak feelings. In front of power, feelings can be sacrificed. In order to keep their position inviolable, we have to sacrifice something. After all, it is the most important thing for us to firmly hold our power in our hands. The most important thing is the merciless monarch family. Maybe that's the truth.

  不过,汉武帝在政治上的作为,我们总是没有办法忽略的,也许,抛弃一切感情之后,全心全力去打拼事业,才可以得到最好的。对于一件事情,过去投入的时候,别的一切也就不那么重要的了。也正是因为这份江山的来之不易,才让汉武帝如此的看重,而我们不过是平民,也很难去真正揣摩帝王家的心思。而他们也成为了历史长河当中,一道难以磨灭的印记。

However, there is no way for us to ignore the political actions of Emperor Wu of Han Dynasty. Maybe, after abandoning all feelings, we can get the best only if we go all out to fight for our career. For one thing, when you put in the past, everything else is not so important. It is precisely because of this hard won River and mountain that Emperor Hanwu attaches great importance to. However, we are just civilians, and it is difficult to really understand the emperor's mind. And they have become an indelible mark in the long history.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论