唐明皇与杨玉环之间的趣事-看世界

唐明皇与杨玉环之间的趣事

  唐玄宗李隆基,文治武功,精通音律。在位二十余载,呕心沥血,且喜塞外风清万里,民间粟贱三钱,太平世界,胜于贞观之年。便将年号开元改为天宝,每日笙歌宴乐,快慰平生。在宫廷宴乐中,他发现跳霓裳羽衣舞的杨玉环非但有倾国倾城之貌,而且艺术禀赋极高,便将她纳为贵妃。

  第一场 定情册封

First love ceremony

  唐玄宗,文治武功,精通音律。在位二十余载,呕心沥血,且喜塞外风清万里,民间粟贱三钱,太平世界,胜于贞观之年。便将年号开元改为天宝,每日笙歌宴乐,快慰平生。在宫廷宴乐中,他发现跳霓裳羽衣舞的非但有倾国倾城之貌,而且艺术禀赋极高,便将她纳为贵妃。

Xuanzong of the Tang Dynasty is proficient in culture, martial arts and melody. He has been in office for more than 20 years. He has worked hard to enjoy the clear wind outside the great wall and the low price of three coins among the people. The peaceful world is better than the year of Zhenguan. It will change the year number Kaiyuan to Tianbao, and enjoy every day. In the Palace Banquet, he found that the dancing of the rainbow and feather clothes not only had the appearance of the country, but also had a very high artistic endowment, so he took her as the imperial concubine.

  第二场 安杨交恶

The second scene: An Yang's friendship

  杨玉环的义兄也受到重用,逐步进爵至左相之位,他善于理财,可是也贪污受贿。野心家在右相李林甫去世后企图取而代之,遭到杨国忠的阻拦,二人交恶,互相攻奸。

Yang Yuhuan's elder brother was also put in great use. He gradually moved to the left. He was good at managing money, but he also embezzled and took bribes. After the death of Li Linfu, the right minister, the careerist tried to replace him, but was stopped by Yang Guozhong. They fell in love with each other and attacked each other.

  第三场 华清池赐浴

The third bath in Huaqing Lake

  李隆基从此不早朝,与杨玉环日日游宴。春暖花开,他们到骊山踏青。唐明皇在华清池赐浴,以此地特有的温泉水,洗尽杨玉环的民间凝脂,使之具有贵族气息。

From then on, Li Longji and Yang Yuhuan had a day tour banquet. Spring is warm and flowers are blooming. They go to Lishan for a walk. Emperor Ming of Tang Dynasty gave a bath in Huaqing pool. With this unique hot spring water, Yang Yuhuan's folk lipids were washed to make it have noble flavor.

  第四场 安禄山认干娘

The fourth scene: Anlushan recognizes ganniang

  杨玉环与李隆基常在宫中探究音律,鸾凤和鸣。他俩到李隆基创办的梨园,也就是演艺班子里去演习。梨园里长满梨树,梨花盛开。梨园弟子为和贵妃表演各种舞蹈和参军戏、角抵戏。说笑话的丑角演员常有讽谏之言。唐明皇杨贵妃不在乎礼仪。原来杨玉环出身教坊,也有梨园生涯,她为自己遇到唐明皇这样的知音深感幸运,也为唐明皇开创梨园、发展艺术的业绩所折服。她带头下拜,众梨园弟子随之下拜,在梨树之下,拜认李隆基为梨园祖师爷。

Yang Yuhuan and Li Longji often explore the melody in the palace. They went to Li Longji's Liyuan, the performing arts group. The pear garden is full of pear trees and the pear flowers are in full bloom. The disciples of Liyuan performed various dances, military plays and contests with the imperial concubine. Clowns who tell jokes often make sarcastic remarks. Emperor Yang Guifei didn't care about etiquette. Originally, Yang Yuhuan was born in a teahouse and had a career in the pear garden. She was very lucky to meet a bosom friend like Tang Minghuang, and was also impressed by the achievements of Tang Minghuang in creating the pear garden and developing art. She took the lead in the worship, and all the disciples of the pear garden followed. Under the pear tree, Li Longji was recognized as the ancestor of the pear garden.

  安禄山学过舞蹈,他趁唐明皇和杨贵妃玩得高兴时赶到梨园,表演了拿手的胡旋舞,赢得皇帝和娘娘的青睐和赞叹。安禄山抓住贵妃口中的一个赞词,不失时机地认杨玉环为干娘;在唐明皇的促成下,杨玉环被动地认了这个义子。

Anlu mountain learned dance. When Emperor Ming and concubine Yang had a good time, he went to the pear garden and performed the excellent Hu Xuan dance, which won the favor and admiration of the emperor and his wife. Anlushan seized a compliment from the imperial concubine and took the opportunity to recognize Yang Yuhuan as the godmother. With the help of Emperor Ming of Tang Dynasty, Yang Yuhuan passively recognized the son.

  第五场 贵妃醉酒

The fifth scene: Drunken concubine

  唐明皇有三宫六院,偶尔也去别的妃子处。此日杨玉环与唐明皇约好在百花亭饮宴,谁知唐明皇中途驾转西宫处,杨玉环只得一人在百花亭独饮,酩酊大醉,趁醉发泄苦闷和不满。他在的发下,割下一缕青丝,托捎给唐明皇,以表心迹。

Emperor Ming of Tang Dynasty had three palaces and six courtyards and occasionally went to other concubines. This day, Yang Yuhuan and the emperor of the Tang Dynasty agreed to have a banquet in Baihua Pavilion. Unexpectedly, the emperor of the Tang Dynasty drove to the West Palace halfway. Yang Yuhuan had to drink alone in Baihua Pavilion. He was so drunk that he could vent his depression and dissatisfaction. Under his hair, he cut a strand of green silk and entrusted it to Tang Minghuang to show his heart.

  第六场 长生殿

Scene 6 longevity Hall

  唐明皇收到杨贵妃的青丝,特地去探望贵妃。时值七月初七,杨玉环到长生殿对月乞巧,以双手在金盆中捧月,并倾诉她对唐明皇的思念,对纯洁和永恒爱情的追求。唐明皇赶到长生殿,在杨玉环身后听闻,大为感动。于是二人重归于好,对天盟誓。适逢岭南新鲜荔枝送到,杨玉环更加笑逐颜开。唐明皇在荔枝宴上击羯鼓,为杨玉环表演自己的绝活。杨玉环也以自己新创的盘舞回报。谁知乐极生悲,探马来报,被封为渔阳节度使的安禄山造反,大兵正向长安进犯。荔枝宴大杀风景,慌乱不堪。

Emperor Ming of Tang Dynasty received the green silk of Yang Guifei and went to visit her. On the seventh day of July, Yang Yuhuan went to the hall of longevity to beg for the moon. She held the moon with her hands in a golden basin and expressed her yearning for the emperor of Tang Dynasty and her pursuit of purity and eternal love. Tang Minghuang rushed to Changsheng palace and was greatly moved to hear about it behind Yang Yuhuan. So they made up their minds and swore to heaven. When Lingnan fresh litchi arrived, Yang Yuhuan was even more smiling. Emperor Ming of Tang Dynasty beat the Jiegu at the litchi banquet to perform his unique skills for Yang Yuhuan. Yang Yuhuan also paid back with her new dance. Who knows that happiness begets sorrow, the horse comes to report, and Anlu mountain, which is named as the envoy of Yuyang Festival, revolts. The soldiers are invading Chang'an. The litchi feast is in a state of panic.

  第七场 马嵬坡

The seventh maweipo

  唐明皇被迫在御林军的护卫下,携杨贵妃逃离长安,南下西蜀,途中驻扎马嵬驿。御林领陈元礼诛杀了杨国忠,于是发生了唐明皇、杨贵妃和陈元礼之间的争论。次日六军不发,狂呼要杀杨贵妃。唐明皇与陈元礼紧急磋商,就战乱的责任问题,坚决为杨贵妃辩护,并要以身抵挡欲闯贵妃营帐的军士,这一切,都让杨玉环看见了。在陈元礼实在控制不住局面、危及皇帝生命安全的关键时刻,杨玉环挺身而出,甘受白绫,做的替罪羊。她与唐明皇诀别,唯一的要求是把她葬在梨树之下。她以自己的死,换来了御林军继续前进。

Emperor Ming of Tang Dynasty was forced to escape from Chang'an with concubine Yang under the guard of the royal forest army, and go south to Xishu, where Mawei Posthouse was stationed on the way. The imperial forest led Chen Yuanli to kill Yang Guozhong, so there was a dispute between Tang Minghuang, Yang Guifei and Chen Yuanli. The next day, the Sixth Army did not send out, shouting to kill Yang Guifei. In urgent consultation with Chen Yuanli, Emperor Ming of the Tang Dynasty resolutely defended Yang Guifei on the issue of responsibility for the war, and tried to resist the soldiers who wanted to break into her tent. All this was seen by Yang Yuhuan. At the critical moment when Chen Yuanli could not control the situation and endangered the emperor's life, Yang Yuhuan stood up and accepted Bai Ling as the scapegoat. She said goodbye to the emperor, the only requirement is to bury her under the pear tree. In exchange for her own death, she brought the Royal Army forward.

  第八场 迎像哭像

Scene 8: meet like crying

  数年之后,安史之乱平息,但从此由盛而衰,历史发生重大转折。

A few years later, the Anshi rebellion subsided, but from then on, it declined, and the history took a significant turn.

  李隆基下野,立太子为皇。失去皇帝的权力后,人性在他身上复归,爱情变得更加贞洁起来。他日夜思念杨玉环,检讨荒淫误国以及往日种种过失,浩叹人生不能两全。他以神思,上穷碧落下黄泉,追寻杨玉环的幽灵而不可得,遂请来杨贵妃的画像作祭。他老泪纵横,昏然谁去------恍惚间,到了月宫,去叩杨玉环的门环。

Li Longji went down to the wild and made the crown prince emperor. After losing the emperor's power, human nature returned to him, and love became more chaste. He thought of Yang Yuhuan day and night, reviewed his fornication and mistakes in the past, and lamented that life could not be complete. He thought that he could not get the ghost of Yang Yuhuan, so he invited the portrait of Yang Guifei as a sacrifice. He was full of tears. Who was going to faint? In a trance, he went to the Moon Palace and knocked on Yang Yuhuan's doorring.

  第九场 仙境续缘

The ninth fairyland

  杨玉环宛如嫦娥,盛装来迎。二人在天上,永续人间之缘。

Yang Yuhuan, like Chang'e, comes here in full dress. Two people in the sky, the fate of the eternal world.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论