《赵氏孤儿案》看吴秀波、孙淳两个大叔的较量-看世界

《赵氏孤儿案》看吴秀波、孙淳两个大叔的较量

  尽管在兵器、称呼以及史实的错误依旧遭到民间高手网友的吐槽,但始终瑕不遮玉。该剧在故事编排、人物设置,及戏剧冲突和画面效果等制作上拿捏到位被无数人封为“零负面”的佳作。而实际,真正佳作能够得到各界人士的好评和追捧,向来不仅仅是制作方面的严谨,《赵氏孤儿案》成功的要诀,恰巧是因直击当代观众缺失的情怀,因为情怀一旦缺失,再相遇时才显得更加美好。

  《》曾是一部元代杂剧,故事取自《》。2010年陈凯歌(微博)将其改编为电影,票房反响平平,但这段关于医匠程婴“舍子救孤”的悲剧被观众熟知。近日,由吴秀波(微博)、杜淳(微博)主演的电视剧《赵氏孤儿案》又把这个题材搬上荧屏,并将当今似乎遗忘的“孔曰成仁,孟曰取义”的价值观再次提出来让大家讨论。

"Was once a Zaju of the Yuan Dynasty, and the story was taken from" the drama ". In 2010, Chen Kaige (micro blog) adapted it into a movie, which had a mediocre box office response, but the tragedy about Cheng Ying, a medical craftsman, saving the orphan by giving up his son was well known by the audience. Recently, the TV series "the case of Zhao's orphan" starring Wu Xiubo (micro blog) and Du Chun (micro blog) put this theme on the screen again, and put forward the values of "Kong said to be benevolent, Meng said to be righteous" which seems to be forgotten today for discussion.

  尽管在兵器、称呼以及史实的错误依旧遭到民间高手网友的吐槽,但始终瑕不遮玉。该剧在故事编排、人物设置,及戏剧冲突和画面效果等制作上拿捏到位被无数人封为“零负面”的佳作。而实际,真正佳作能够得到各界人士的好评和追捧,向来不仅仅是制作方面的严谨,《赵氏孤儿案》成功的要诀,恰巧是因直击当代观众缺失的情怀,因为情怀一旦缺失,再相遇时才显得更加美好。

Although errors in weaponry, address and historical facts are still being tucking away by the netizens of the private sector, they are always blemished. The play is well known as a "zero negative" masterpiece by countless people in story arrangement, character setting, drama conflict and screen effect. In fact, a really good work can be praised and sought after by people from all walks of life. It has always been more than rigorous in production. The key to the success of the case of Zhao's orphan happened to be the direct attack on the missing feelings of the contemporary audience. Once the feelings are missing, they will become more beautiful when they meet again.

  正能量价值观与民间意识的对决

The confrontation between positive energy values and folk consciousness

  在影视作品中,创作者喜欢展现“英雄人性论”,并将其当成百试不爽的灵丹妙药。其实《赵氏孤儿》也有些许那种感觉。只是由吴秀波饰演的程婴那种“摔子救孤”的忠义之举,在当今很多人质疑“谁信”,这点想必陈凯歌当年已经尝试到自己对世俗观众的高估。

In film and television works, creators like to show the theory of hero's human nature, and regard it as a panacea for a hundred trials. In fact, "Zhao's orphan" also has some of that feeling. It's just Cheng Ying's loyal act of "throwing his son to save the orphan" played by Wu Xiubo. Nowadays, many people question "who believes in it". Chen Kaige must have tried to overestimate his secular audience in that year.

  可是四年后,电视剧版依旧延续并坚持展现虐心的忠义价值观:程婴为了救赵氏孤儿,亲手摔死自己孩子

But four years later, the TV series still continued and insisted on showing the loyalty values of Sadomasochism: in order to save Zhao's orphan, Cheng Ying killed his own child by hand.

  在中国,血缘是传统百姓文化的根基,虎毒还不食子何况人。尤其是一个非常渴望能够传宗接代并刚刚享受当父亲的程婴。所以“摔子救孤”和老百姓至少草根文化观念是背道而驰的,更是和当近这个世俗化时代道德集体堕落的镜像不符,至少并非传统中国文化熏陶下观众的心声。

In China, consanguinity is the foundation of traditional people's culture. Tiger poison doesn't eat children, let alone people. In particular, a very eager to be able to inherit and just enjoy being a father of Cheng baby. Therefore, the concept of "throwing the son to save the orphan" is at least contrary to the grassroots cultural concept of the common people, and it is not consistent with the image of moral collective degeneration in the recent secular era, at least not under the influence of traditional Chinese culture.

  可是,殊不知,该剧正是太多的难以置信,这个故事才显得荡气回肠。以现代人略显世俗的道德观和功利心的思维无法理解古人,却也勾起一些人对“忠奸义侠”,小人物大英雄的期盼。

However, I don't know that the play is just too much unbelievable, which makes the story seem full of breath. It is impossible to understand the ancients with modern people's worldly morality and utilitarian thinking, but it also arouses some people's expectations of "loyal traitors, righteous heroes" and big heroes.

  那为什么4年前陈凯歌没有做到,4年会一群电视人就做到了?功劳先给编剧,他用了整整十集的铺垫。之前,有赵朔多次面临如:选择杀了程婴挽救社稷还是选择杀了卑南求程婴突显侠义;是以听将领劝诫握紧军粮赶路和秦军回合,还是开放军粮救灾民,等忠义无法两全的问题上纠结。还有公孙杵臼家族发誓对赵家世代尽忠,哪怕失去妻子包括自己的性命。

Then why didn't Chen Kaige do it four years ago? A group of TV people did it at the four-year meeting? Credit to the screenwriter first, he used a whole ten episodes of bedding. Before that, Zhao Shuo faced many problems, such as: to choose to kill Cheng Ying to save the country or to choose to kill South Cheng Ying to show chivalry; to listen to the general's advice to hold tight to the army grain and the Qin army round, or to open the army grain to save the victims, and so on. And Gongsun Chujiu family vowed to be loyal to Zhao family for generations, even if he lost his wife, including his own life.

  有了足够的铺垫和电视剧从始至终的基调,让观众一点点沉浸并理解或者佩服程婴的所举,并享受着:“每当有一个人慷慨赴死,正义在世间就多了一份存在的希望。”

With enough foreshadowing and the tone of TV play from the beginning to the end, let the audience immerse and understand or admire Cheng Ying's works a little bit, and enjoy: "whenever someone dies generously, justice has more hope of existence in the world."

  第二个功劳,因给之前大多趣味低略的神剧和雷剧泛滥和近两年粗俗古装、穿越剧充斥。因为有了他们的存在,才显得《赵氏孤儿案》从头到尾有着深刻的文化品味和观赏性。

The second contribution is due to the flooding of most of the previously uninteresting Shenju and leiju dramas, and the flooding of the last two years' vulgar ancient costumes and traversing dramas. Because of their existence, it seems that the case of Zhao's orphan has profound cultural taste and appreciation from the beginning to the end.

  看吴秀波、孙淳两个大叔的较量

On the contest between Wu Xiubo and sun Chun

  一个“摔子救孤”短时间的纠结和激烈,必不能撑起40集的篇幅。满篇的忠义正能量情怀势必也会让观众厌烦。电视剧要好看,首先是故事好看,要表达超然的人文哲思。其次更多所谓的好看大部分来自于角色和诠释角色的人。

A "fall son rescue orphans" short-term entanglement and intense, must not be able to support 40 episodes. Full of loyalty and positive energy feelings will certainly make the audience bored. TV plays should be good-looking, first of all, the story should be good-looking, and they should express detached human philosophy. Secondly, most of the so-called good looks come from the characters and the people who interpret them.

  先说角色,至少前13集,虽然一直没有达到“舍子救孤”高潮,但吴秀波饰演的程婴和孙淳饰演的屠岸贾,一个攻于心计,一个见招拆招,你来我往的较量十分有看头。

First of all, in the first 13 episodes at least, although it has not reached the climax of "saving the orphans by sacrificing the son", Cheng Ying, played by Wu Xiubo, and tu'anjia, played by sun Chun, are both scheming and defying. Your fight with me is very interesting.

  任谁都知道,屠岸贾和程婴,如果不是敌人,果真是极好的“知音”。相比其他权谋剧不一样,唯恐对手知道底牌。在《赵氏孤儿案》中屠岸贾玩的是阳谋,并总忍不住在对手程婴面前显摆计谋秀智商的冲动。屠岸贾每次给赵朔挖好坑,就急着跑去跟程婴显摆,所以前十二集,几乎每集都有长达十分钟以上的时间在阐述权谋之道,且反反复复,告诫谋道之要诀。让程婴佩服也让观众看得过瘾。

As anyone knows, tu'an Jia and Cheng Ying, if not the enemy, are really good "confidants". Different from other conspiracy dramas, I'm afraid the opponent knows the bottom card. In the case of Zhao's orphan, tu'an Jia plays yangmou, and he can't help but live in front of his opponent Cheng Ying to show off his intelligence. Every time tu'anjia digs a hole for Zhao Shuo, he rushes to show off with Cheng Ying. Therefore, in the first 12 episodes, almost every episode has more than 10 minutes to elaborate the way of strategy, and repeatedly, to admonish the key of strategy. Let Cheng Ying admire and let the audience enjoy it.

  再说演戏的人。有人说,影视创作中一向有两种姿态,第一种演员因剧作、导演而优秀,第二种,剧作及导演因演员优秀而更优秀,或更更优秀。前一阵换另外较好演员影片仍优秀,后一种换另外演员则逊色或者大逊色。那么《赵氏孤儿》无疑属于后一种。

And the actors. It is said that there are always two attitudes in film and television creation, the first is that actors are excellent because of their dramas and directors, and the second is that dramas and directors are better or better because of their excellent actors. The previous film with better actors is still excellent, while the latter one is inferior or inferior. Then the orphan of Zhao undoubtedly belongs to the latter one.

  吴秀波和孙淳,两个视帝,在剧中一正一邪,戏份相当,每一集都有他们大段大段对招的台词,能够看出每一集他们那种“飚戏”的感觉。尤其,为了给吴秀波饰演的程婴和孙淳饰演的屠岸贾配戏,无论是赵朔、公孙杵臼、还是韩厥一干人等都成为五大三粗、智商低到无下限,就更显得吴秀波和孙淳在整篇中十分抢眼。

Wu Xiubo and sun Chun, two emperors, are both good and evil in the play, and they play equally. In each episode, they have a large part of their lines to fight against each other. They can see their feeling of "drama racing" in each episode. In particular, in order to play the roles of Cheng Ying and tu'anjia played by Wu Xiubo and sun Chun, whether Zhao Shuo, Gongsun Chujiu, or Han Jue Yigan, etc., have become the "five big three rough", and their IQ is as low as no lower limit, which makes Wu Xiubo and sun Chun very eye-catching in the whole article.

  回头看,正在播的其他电视剧,无论是古装、偶像还是家庭剧,各种细皮嫩肉的帅哥、,吴秀波和孙淳十足“大叔气”,可韩国的“大叔”可以被追捧,中国的“大叔”的美好早应该被发掘。

Looking back, we can see that other TV dramas being broadcast, whether they are ancient costumes, idols or family dramas, all kinds of cute young men, Wu Xiubo and sun Chun are full of "Uncle gas", but "Uncle" in South Korea can be sought after, and the beauty of "Uncle" in China should have been explored.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论