俗话说子弱母壮必乱天下 咸丰为什么没有学习汉武帝杀了慈禧-看世界

俗话说子弱母壮必乱天下 咸丰为什么没有学习汉武帝杀了慈禧

  清朝可以说因为慈禧的存在加速了清朝的灭亡,也是因为她的存在让诸多的百姓陷入战火之中,咸丰在濒死之际的时候其实是想效仿汉武帝杀了慈禧的,可为什么没有那么做?

  为什么不杀,这是很多读者都比较关心的问题,接下来就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

Why not kill? This is a problem that many readers are concerned about. Next, we will work with you to understand and give you a reference.

  可以说因为慈禧的存在加速了清朝的灭亡,也是因为她的存在让诸多的百姓陷入战火之中,咸丰在濒死之际的时候其实是想效仿杀了慈禧的,可为什么没有那么做?

It can be said that the existence of Cixi accelerated the demise of the Qing Dynasty, but also because her existence led many people into the flames of war. When Xianfeng was dying, he actually wanted to follow Cixi's example. Why didn't he do that?

  当时咸丰继位后,清王朝正处于内忧外患的局面,内有太平军起义,外有列强。

At that time, after Xianfeng succeeded the throne, the Qing Dynasty was in a situation of internal and external troubles, with Taiping army uprising inside and foreign powers outside.

  面对重重棘手的问题,咸丰没有锐意进取,反而置兵败于不顾,成天沉湎于和酒色之中。

In the face of many difficult problems, Xianfeng didn't forge ahead. Instead, he was defeated by the army and indulged in wine and lust all day long.

  在后宫众多的嫔妃中,慈禧算得上是最得宠爱的一个。

Among the numerous concubines in the harem, Cixi is the most beloved one.

  慈禧是镶蓝,又是罪臣之女,和其他嫔妃相较,她的出身并不太好。但她生得娇媚漂亮,会唱婉转的小曲,还能识文断字。再加上她又极懂得取悦咸丰,有眼色知进退,这让咸丰对她颇为喜爱。

Cixi is inlaid with blue, and the daughter of a sinful minister. Compared with other concubines, her birth is not very good. But she was born charming and beautiful, she could sing gentle songs and read words. In addition, she knew how to please Xianfeng very well, and she knew how to advance and retreat with eyes, which made Xianfeng quite fond of her.

  慈禧的运气真是很好,虽说后宫佳丽众多,但都没能为咸丰生下子嗣,唯有她为咸丰生下了,因此母以子贵,愈发得咸丰专宠。

Cixi's luck is really very good. Although there are many beauties in the harem, none of them can give birth to heirs for Xianfeng. Only she has given birth to Xianfeng. Therefore, mother and son are precious, which makes her more and more favored by Xianfeng.

  咸丰纵酒好色,使他本就羸弱的身体每况愈下。再加上太平天国迟迟不能镇压,英法联军又组团来侵略中国。这一切都使咸丰心力交瘁,所以他干脆把批阅奏章的事情交给慈禧,允许她对政事发表意见。

Xianfeng indulged in drinking and lust, which made his already weak body worse and worse. In addition, the Taiping Heavenly Kingdom was too late to suppress, and the British and French allied forces organized a group to invade China. All this made Xianfeng exhausted, so he simply gave Cixi the task of marking the memorials and allowing her to comment on the political affairs.

  慈禧正是在这段时间里,学会了军国大事,同时还表现出对政治的浓厚兴趣和才干。比如,就镇压的问题上,、等人就是在她的劝说下,得到了清廷重用。

It was during this period that Cixi learned military affairs and showed a strong interest and ability in politics. For example, when it comes to the issue of repression, the Qing government, under her persuasion, put them in a position of great importance.

  由于清朝祖制“后宫不得干政”,所以慈禧的行径,让满朝文武不满。不过,有咸丰在,众人也只能敢怒不敢言。

Because of the ancestral system of the Qing Dynasty, "the imperial palace is not allowed to do politics", Cixi's behavior made the Manchu Dynasty dissatisfied with the culture and military. However, with Xianfeng, people can only be angry.

  随着咸丰的身体越来越坏,他也察觉出了慈禧对朝政的野心。有一次,他对肃顺说,这懿贵妃可不是个省油的灯,他日为了皇儿,我当效法汉武帝才是。

With Xianfeng's body getting worse, he also realized Cixi's ambition for the government. Once, he said to SUSHUN, this princess Yi is not a fuel-efficient lamp. I will serve as the emperor of France and Han Dynasty in the future.

  1860年,英法联军从天津登陆,顺着运河一路往北京城打过来。

In 1860, the British French allied forces landed in Tianjin and fought all the way to Beijing along the canal.

  咸丰吓得,压根没想与英法联军作战,更没想到天子守国门的重任,而是以避暑之名,带着妃子们仓皇出逃,远避热河。

Xianfeng was so scared that he didn't want to fight with the British French allied forces at all, let alone the emperor's duty to guard the country. Instead, he took his concubines to flee in the name of summer vacation to avoid the hot river.

  在热河期间,咸丰依然不忘寻欢作乐,纵情声色。

During the hot river period, Xianfeng still did not forget to have fun.

  不久,咸丰便病倒在床。眼看不久于人世,他才不得不考虑身后之事。

Before long, Xianfeng fell ill in bed. It was not long before he saw the world that he had to think about what was behind him.

  那时,咸丰一共也就两个皇子。但由于次子夭折,也就只剩下载淳一个皇子,载淳无可争议地成为下一任。

At that time, Xianfeng had only two princes. However, due to the death of his second son, there is only one prince left to download Chun, and Zai Chun is indisputably the next one.

  可是,载淳才6岁。纵观历史,子少母壮,祸乱朝纲的事例可是不少。

However, Zai Chun is only 6 years old. Throughout history, there have been many cases of young sons, strong mothers and trouble in the court.

  所以咸丰犹豫不定,不知如何处理此事。

So Xianfeng hesitated and didn't know how to deal with it.

  早就不满慈禧干政的肃顺,见咸丰犹豫,马上向他进言,希望他能效仿汉武帝杀母立子的故事,除掉慈禧,以免为国家带来祸患。

He had long been dissatisfied with the SUSHUN of Cixi's administration. Seeing Xianfeng's hesitation, he immediately spoke to him, hoping that he could imitate the story of Emperor Hanwu's killing his mother and setting up his son and get rid of Cixi so as not to bring disaster to the country.

  有这么一个问题,早在慈禧还是咸丰帝嫔妃的时候,就已经暴露出了自己的野心,当时咸丰还在位,大权在手,当时后宫的妃子,只有慈禧为咸丰生了儿子,他知道慈禧有野心,但并没有杀母立子,这是为啥呢?

There is such a problem. Back when Cixi was the emperor's concubine or concubine of Xianfeng, his ambition had already been exposed. At that time, Xianfeng was still in power. At that time, the concubine of the harem, only Cixi gave birth to a son for Xianfeng. He knew that Cixi had ambition, but didn't kill his mother and set up a son. Why?

  首先一点,那就是咸丰对慈禧,应该是有一些感情的,毕竟专宠了十几年,再怎么着,这么长时间的陪伴,也会有一些依赖在里面,在感情上来说,他狠不下心,杀了陪伴他这么久的爱妃。

First of all, Xianfeng should have some feelings for Cixi. After all, he has been devoted to her for more than ten years. However, for such a long time of company, there will be some dependence on her. Emotionally speaking, she is ruthless and kills the concubine who accompanied her for such a long time.

  其次就是咸丰帝本身的原因,他自幼丧母,从没有感受过母亲的爱,所以他也很渴求这样的感情,他不希望自己的悲哀,也同样发生在自己儿子的身上,他也想给自己的儿子,一个自己没有得到的母爱。

The second reason is that emperor Xianfeng himself lost his mother when he was young. He never felt his mother's love, so he also yearned for such feelings. He didn't want his sorrow to happen to his son. He also wanted to give his son a mother's love that he didn't get.

  当时朝中以肃顺为核心,集结在他身边的朝臣众多。因此,肃顺在朝堂上颇为跋扈。试想一下,清朝历代的权臣如、等人,皆因权力过大,对皇权造成了不利的影响,所以他不得不防肃顺等人。

At that time, the core of the dynasty was SUSHUN, and there were many courtiers gathered around him. Therefore, Su Shun was domineering in the court. Just think about it, the power ministers of the Qing Dynasty, such as, and so on, all had too much power, which had a negative impact on the imperial power, so he had to prevent Su Shun and so on.

  可是慈安太后一向柔弱,不喜朝政,她又如何能牵制得了肃顺呢?

However, Empress Dowager Ci'an is always weak and does not like the government. How can she contain Su Shun?

  所以,咸丰终于想出了对策,那就是把辅政大臣增加到8位,让他们互相箝制;同时为了平衡权力,他又让慈安和慈禧各持一枚他的印鉴。所有的谕旨,如果没有这两枚印鉴盖章,就等同于废纸。

Therefore, Xianfeng finally came up with a solution, that is, to increase the number of assistant ministers to 8 and let them restrain each other; at the same time, in order to balance power, he asked Ci'an and Cixi to hold one of his seals. Without these two seals, all edicts are equivalent to waste paper.

  咸丰为了达到慈禧和肃顺互相钳制的效果,还故意将肃顺提议要杀慈禧的话,透露给慈禧听,以达到慈禧憎恨肃顺的效果。

In order to achieve the effect of restraining each other between Cixi and SUSHUN, Xianfeng also deliberately revealed the words that SUSHUN proposed to kill Cixi to Cixi, so as to achieve the effect that Cixi hated SUSHUN.

  待做完这一切,咸丰认为载淳应该能安坐帝位无忧了,所以他安心去世了。

After all this, Xianfeng thought that Zai Chun should be able to sit on the throne without worry, so he died in peace.

  可惜咸丰没想到,在他去世不久,慈禧便联合一向不得他重用的发动政变,诛杀了辅政8大臣,夺取了政权,开始垂帘听政。

Unfortunately, Xianfeng didn't expect that, shortly after his death, Cixi would join forces to launch a coup which he had never been able to use again, killing eight ministers who assisted in politics, seizing power and beginning to listen to the government behind the curtain.

  从此慈禧成为清王朝的最高统治者。

From then on, Cixi became the supreme ruler of the Qing Dynasty.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论