历史上的香妃到底是什么样的 传闻中的天生有异香是真的假的-看世界

历史上的香妃到底是什么样的 传闻中的天生有异香是真的假的

  说起富有传奇色彩的香妃,大家都有所耳闻吧。

  还不知道:妃子香妃的读者,下面小编就为大家带来详细介绍,接着往下看吧~

I don't know yet: the reader of Princess Xiangfei, the following editor will give you a detailed introduction, and then read on~

  说起富有传奇色彩的香妃,大家都有所耳闻吧。

When it comes to the legendary princess, everyone has heard about her.

  乾隆时期的后宫中一共有42位妃嫔,这些女子大多数都是高官贵族之女,年仅13、14岁的时候通过妃嫔选进入了皇宫。还有一些女子她们的来历就很不寻常了,是周边部落和国家送给的“礼物”。其中最有名的一位就是“香妃”,也就是清史上的“容妃”,真正的她曾经遭受了前夫的囚禁苛待,但是在27岁的时候却被乾隆风光接回了皇宫,纳为宠妃。

During the Qianlong period, there were 42 concubines in the imperial palace. Most of these women were the daughters of high officials and nobles. When they were only 13 or 14 years old, they entered the imperial palace through concubines' selection. There are also some women whose origins are very unusual. They are "gifts" from surrounding tribes and countries. One of the most famous is "Xiangfei", also known as "Rongfei" in the history of the Qing Dynasty. The real one was once imprisoned by her ex husband, but at the age of 27, she was taken back to the Imperial Palace by Qianlong scenery and accepted as a favorite princess.

  1734年,容妃出生于新疆的和卓氏家族,因此她也被后人称为“和卓氏”,她的父亲是当地的贵族首领。她从小就长得十分美丽,尚未成年的时候就成为了当地的美人。后来,她被家人许配给了霍集占(也就是“小和卓木”),但是婚后的生活却一言难尽。霍集占和自己的哥哥随着势力的扩大,渐渐就萌生了分裂部落的想法,引发了其他部落贵族的不满,也引起了清廷的重视。

In 1734, Rongfei was born in the he Zhuo family in Xinjiang, so she was also called "he Zhuo" by later generations. Her father was the local aristocratic leader. She has been very beautiful since she was a child. She became a local beauty before she was an adult. Later, she was betrothed by her family to Huo Ji (that is, "Xiao He Zhuo Mu"), but her married life was endless. With the expansion of his power, Huo Jizhan and his elder brother gradually came up with the idea of splitting the tribes, which aroused the dissatisfaction of other nobles and the attention of the Qing government.

  乾隆25年,皇帝下令,派兵平定大小和卓木叛乱,在此过程中和卓氏一族都积极帮助清军一起平息这一场叛乱,而容妃因此遭到自己丈夫的囚禁和苛待,后来甚至直接被丈夫休弃。在叛乱平定之后,和卓氏一族受到了的优待,不仅派人将他们都接到京城来居住,并且还册封容妃的哥哥为“一等台吉”。为了表示自己的忠心和感谢,容妃的哥哥将容妃献给了皇帝。

In the 25th year of Qianlong's reign, the emperor ordered that soldiers should be sent to pacify the Zhuo Mu rebellion. In the process, Zhuo family and Zhuo family actively helped the Qing army to pacify the rebellion. As a result, Rong Fei was imprisoned and treated severely by her husband. Later, she was even abandoned by her husband. After the rebellion was pacified, the Zhuo family was given preferential treatment. They were not only sent to the capital to live in, but also honored the elder brother of Rong Fei as "first class Taiji". In order to show his loyalty and gratitude, the elder brother of Rong Fei presented her to the emperor.

  值得注意的是,此时的容妃已经27岁了。在清史中,13岁的少女就可以入宫参加选秀,所以后宫妃嫔也大多都在十多岁的时候就侍奉在皇帝身边,而容妃27岁的年纪在当时看来已经非常大了,并且她还是二婚。可皇帝还是风光将她迎回了宫中,并且对她极为宠爱,一方面是为了笼络部落,另一方面也能看出容妃的不一般。

It is worth noting that at this time, Rong Fei was 27 years old. In the history of Qing Dynasty, 13-year-old girls were allowed to enter the palace to participate in the draft, so most of the concubines in the harem also served the emperor when they were in their teens, while the 27-year-old Rongfei seemed to be very old at that time, and she was still second married. However, the emperor still welcomed her back to the palace, and was extremely fond of her. On the one hand, it was to win over the tribe, and on the other hand, it can be seen that Rongfei was unusual.

  而她真正的独特之处,在入宫后才全部体现出来。就在她刚刚入宫的时候,皇宫中就突然出现了祥瑞之兆——皇帝特意命人从南方移植到皇宫中的荔枝树,竟然在一时之间结出了200多颗果实。皇帝和皇都觉得她是一个有福之人,为此十分高兴,下令将她册封为“和贵人”。仅仅过了3年之后,皇帝就晋封她为“容嫔”,她的哥哥也随之被加封为“辅国公”。

And her real uniqueness was only fully reflected after entering the palace. Just when she entered the palace, there was a sign of auspiciousness in the Palace - the litchi tree, which the emperor specially ordered to be transplanted from the south to the palace, produced more than 200 fruits in a short time. Both the emperor and the emperor thought that she was a blessed person, so they were very happy and ordered her to be honored as "he noble". Only three years later, the emperor granted her the title of "allow concubines" and her brother was also granted the title of "auxiliary Duke".

  乾隆30年,皇帝开始了自己一生中的第4次大型南巡,同行的还有众多妃嫔、大臣。一路上,皇帝对她总是格外关照,考虑到她的口味,皇帝特意亲赐了80多种新疆特色的菜肴,唯恐她会因为长途的奔波而身体不适。

In the 30 years of Qianlong's reign, the emperor began his fourth large-scale Southern tour, accompanied by many concubines and ministers. Along the way, the emperor always paid special attention to her. Considering her taste, the emperor specially gave more than 80 kinds of dishes with Xinjiang characteristics to avoid her discomfort due to her long journey.

  在那以后,她更是凭借着自己出众的容貌和异域的风情一直受到皇帝的喜爱。乾隆33年,皇帝再次下令,册封她为“容妃”,并且赏赐给她很多珍贵的服饰和首饰。自从她入宫之后,皇帝就担心她会过于思念自己的家乡,于是从衣食住行多个方面都对她特殊照顾,不仅特许她在皇宫中穿自己民族的衣饰,还专门请了当地的厨师来负责她的一日三餐,可见,皇帝对她有多么宠爱。

Since then, she has been loved by the emperor with her outstanding appearance and exotic customs. In the 33rd year of Qianlong's reign, the emperor once again ordered her to be "Rong Fei" and awarded her many precious clothes and jewelry. Since she entered the palace, the emperor worried that she would miss her hometown too much, so he took special care of her from many aspects, including clothes, food, housing and transportation. He not only chartered her to wear her national clothes in the palace, but also specially invited local chefs to take charge of her three meals a day. It can be seen how much the emperor loved her.

  3年以后,乾隆皇帝又带着6位妃嫔一起东巡,而她也在同行的队伍中。到了乾隆40年,皇宫中的两位皇后,以及后期统摄六宫的令皇贵妃都已经相继去世,这个时候,容妃就在后宫中拥有了举足轻重的地位。在皇宫宴会中,容妃先是入主了西边头桌的位置,后来又被升到了东边第二位的座次中,此时的她已经48岁了,达到了自己一生中地位与殊荣的顶端。乾隆53年,容妃在病逝,享年55岁。

Three years later, Emperor Qianlong took six concubines to patrol the East, and she was in the same team. In the 40 years of Qianlong's reign, the two queens in the Imperial Palace and the imperial concubines who took charge of the six imperial palaces later died one after another. At this time, Rongfei had an important position in the imperial palace. In the Royal Palace Banquet, Princess Rong first occupied the position of the first table in the west, and then was promoted to the second seat in the East. At this time, she was 48 years old, and reached the top of her position and honor in her life. In the 53rd year of Qianlong's reign, Rong Fei died at the age of 55.

  关于容妃最大的谜团就是她是否“天生有异香”?其实早在光绪年间就有相关的传言,不过,也只留存于当时的一些小说、野史当中。后来到了1914年,在展出的一幅女子戎妆图下写着“香妃”的介绍,从那以后引起了世人对她极大的兴趣。但是,时至今日,她是否真的有“异香”还有没有真正的定论,或许这只是后人对她的一种想象与向往。

The biggest mystery about Rong Fei is whether she was born with a strange fragrance. In fact, there were related rumors as early as the Guangxu period, but they only existed in some novels and wild history at that time. Later, in 1914, the introduction of "Xiangfei" was written on a picture of women's military makeup on display, which aroused great interest in her. However, to this day, whether she really has "exotic fragrance" or not has a real conclusion, maybe this is just a kind of imagination and yearning for her.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论