王昭君长得那么美,汉元帝从来没有见过她吗?-看世界

王昭君长得那么美,汉元帝从来没有见过她吗?

  汉元帝,刘爽,是汉宣帝刘询之子,西汉的第十一位皇帝。

  在历史长河中,可以说是很出名了,那么大家知道她的故事吗?接下来小编为您讲解。

In the long history, it can be said that it is very famous, so do you know her story? Next, I will explain it to you.

  ,刘爽,是之子,西汉的第十一位。

Liu Shuang, the son of Liu Shuang, ranked 11th in the Western Han Dynasty.

  的刘爽和拥有绝世美貌的王昭君,本来是主仆关系的两人,却不曾想千年之后的现代,流传的是两人的风流韵事。

Liu Shuang and Wang Zhaojun, who are both masters and servants, have never thought of the modern times after a thousand years. What they have spread is their love affair.

  王蔷,字昭君。王昭君虽然相貌出众,举止端庄,但因为画师毛延寿的私心,使的王昭君并未受到皇帝封诰。所以在后宫的地位也是及其卑微,不受重视。

Wang Qiang, Zhaojun. Although Wang Zhaojun has outstanding appearance and dignified manner, he was not granted the title of emperor because of Mao Yanshou's selfishness. So in the harem's position is also very humble, not valued.

  昭君也如同大多数宫女一样,“入宫数岁,不得见御,积悲怨”。所以当历史给她提供了机会时,昭君主动请缨,自愿嫁到匈奴。在临行前的欢送仪式上,汉元帝见昭君样貌出众,举止端庄,不禁大为悔恨,想把她留下,但是又不能失信于匈奴,就只好让昭君随着呼汗邪出塞。

Zhaojun is also like most of the palace girls, "when you enter the palace for several years, you can't see the emperor and accumulate sorrow and resentment.". So when history offered her a chance, Zhaojun volunteered to marry Xiongnu. In the farewell ceremony before his departure, emperor yuan of Han Dynasty saw Zhaojun with outstanding appearance and dignified manner. He couldn't help but regret that he wanted to keep her, but he couldn't lose faith with the Huns, so he had to let Zhaojun go out with Huhanxie.

  历史上的昭君出塞,对缓和匈奴的关系作出了重大贡献,董必武曾做过一首诗:昭君自有千秋在,胡汉和亲见识高。词客各摅胸臆懑,舞文弄墨总徒劳。这既肯定了昭君出塞的历史意义,又肯定了汉元帝的历史眼光。

In history, Zhao Jun's going out of the fortress made a great contribution to easing the relationship between the Huns. Dong Biwu once wrote a poem: Zhao Jun has a long history, Hu Han and his relatives have a good understanding. The poets are not satisfied with each other, and it is futile to dance and write. This not only confirmed the historical significance of Zhaojun's going out of the fortress, but also affirmed the historical vision of the Han and Yuan emperors.

  至于流传的关于两人的风流韵事,应该也是某些人为了满足自己的思想而意淫出来的。至于为什么还能流传至今,您且自悟。

As for the romance about the two, it should also be some people's desire to satisfy their own thoughts. As for why it can be spread to this day, you should realize it.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论