古代黑社会到底有多牛 此人可以用一呼百应来形容-看世界

古代黑社会到底有多牛 此人可以用一呼百应来形容

  现代社会,我们时常会听到一个词,那就是“黑社会”。作为黑恶势力的代表,对人们的生产生活,都带来了不利的影响。而很多影视剧作,也以“黑社会”为题材,创作了不少打击黑帮的影视作品。但是,如果你以为只有现在有“黑帮”,那你就错了。其实,黑恶势力古往今来一直都有。

  今天小编给大家准备了:古代黑社会的文章,感兴趣的小伙伴们快来看看吧!

Today, I've prepared for you: articles about the ancient underworld. Let's have a look!

  现代社会,我们时常会听到一个词,那就是“黑社会”。作为黑恶势力的代表,对人们的生产生活,都带来了不利的影响。而很多影视剧作,也以“黑社会”为题材,创作了不少打击黑帮的影视作品。但是,如果你以为只有现在有“黑帮”,那你就错了。其实,黑恶势力古往今来一直都有。

In modern society, we often hear the word "Underworld". As the representative of the black and evil forces, it has brought adverse effects on people's production and life. Many films and TV dramas, with the theme of "Underworld", have created many films and TV works to fight against gangs. But if you think there are only "gangs" now, you are wrong. In fact, black evil forces have existed all the time.

  今天,就让我们一起来了解一下,西汉时期的著名黑帮头目,以及他被剿灭的过程。

Today, let's learn about the famous gang leader in the Western Han Dynasty and the process of his extermination.

  在西汉刚刚建立的时候,盛行游侠风气,其中,名气最为响亮的游侠,当属在汉景帝和时期的郭解。郭解的名气和实力之大,甚至,让汉武帝都对其羡慕嫉妒恨。当时的郭解,基本上可以与齐名,只不过是一黑一白,一个是天朝,一个是黑道当事人。

At the beginning of the Western Han Dynasty, the chivalry was very popular. Among them, the most famous chivalry was Guo Jie, who lived in the period of emperor Jinghe of the Han Dynasty. Guo Jie's fame and power were so great that even Emperor Wu of Han Dynasty envied him. At that time, Guo Jie was basically as famous as he was. It was just one black and one white, one was the Chinese dynasty, and one was the Party of the underworld.

  要问当时的郭解,到底有多牛?可以用一呼百应来形容。

To ask Guo Xie at that time, how good was it? It can be described by echoing.

  当时,社会上对于郭解的呼声很高,很多人都仰慕他的威名,纷纷向其投靠,使得其势力不断增加。但是,值得一提的是,郭解的黑帮身份可以说是祖传的,他父亲就是一代游侠,只是在的时候,被斩杀了。而他的外婆,也是当时著名的侠女,女相士许负。

At that time, the voice of Guo Jie was very high in the society. Many people admired his reputation and took refuge in him one after another, which made his power increase continuously. However, it is worth mentioning that Guo Jie's identity as a gangster can be said to be ancestral. His father was a generation of Rangers, but was killed at that time. And his grandmother, also was the famous chivalrous woman at that time, female Xiangshi Xu negative.

  郭解作为游侠的儿子,从小的生活就是颠沛流离,非常坎坷。后来,自己成为了黑帮贼首,更是历经了血雨腥风。虽然,他后来也大彻大悟,想要痛改前非,但是,他所生长的时代,不可能让他安度余生。所以,最终他还是被汉武帝赐死了。

As the son of the Ranger, Guo Jie's life was full of ups and downs. Later, he became the leader of the gang, and even went through a bloodbath. Although he later realized that he wanted to change the past, the era he grew up in couldn't make him live the rest of his life. So, in the end, he was killed by Emperor Hanwu.

  郭解身材不高,但是,却精明强悍,与很多匪徒不同的是,他不爱喝酒,因为他认为喝酒容易醉,醉了就容易误事。而他,从小就遗传了其父亲的黑帮气质,,只要胸有怒火,郁闷不散的时候,他就会挥刀杀人,手沾鲜血。

Guo Jie is not tall, but he is shrewd and tough. Unlike many bandits, he doesn't like drinking because he thinks that drinking is easy to get drunk, and drunk is easy to make mistakes. He inherited his father's gangster temperament from childhood. As long as his chest was angry and depressed, he would kill people with a knife and his hands stained with blood.

  他曾经为了给自己的朋友报仇,不惜以命犯险。窝藏罪犯,包庇嫌犯,更是家常便饭。更甚者,在闲来无事的时候,他还伙同别人一起制造假币,盗挖坟墓。

He once risked his life to avenge his friends. Harbouring criminals and protecting suspects is even more common. What's more, when he is idle, he works with others to make counterfeit coins and dig graves.

  可以说,郭解从小就是一个不良少年,长大后,更成长为了犯罪分子,做了不少违法乱纪的事情。虽然,他一直犯险,但是,却都能全身而退。或许是运气太好了,在每次遇到危险的时候,不是得到贵人相助,就是赶上天下大赦。

It can be said that Guo Jie was a bad boy when he was young. When he grew up, he grew up to be a criminal and did many things against the law and discipline. Although he has always been in danger, he has been able to leave. Maybe it's too good luck. When we are in danger, we can either get the help of dignitaries or catch up with the world amnesty.

  随着年纪的增大,郭解对于自己以往的杀戮行为,也有了悔悟。后来,更演变成为了开始规范自己的言行,做起善事来,并且,以德报怨,惩恶扬善。虽然,郭解对自己的一些错误行为有了悔悟,且有向好的趋势,但是,其骨子里面的残忍和狠毒,还是挥之不去的。

As he grew older, Guo also repented of his previous killing. Later, it evolved into the beginning of standardizing their own words and deeds, doing good deeds, and, repay the bad with the good, punish the bad and promote the good. Although Guo Jie repented some of his mistakes and showed a trend toward good, the cruelty and cruelty in his bones were still lingering.

  因为小事而发怒行凶的事情,还是时有发生。郭解这种所谓的侠义,让当地的一些不良少年,非常崇拜和仰慕。所以,逐渐有人投靠与他,拜他的山头,这使得郭解在不知不觉间,竟积累起了自己的第一批马仔势力。郭解的侄子,一直以来都依附于郭解的势力,到处作威作福。

Because of small things and angry murders, or from time to time. Guo Jie's so-called chivalry has made some local bad teenagers adore and admire him very much. Therefore, gradually some people joined him and worshiped his mountain, which made Guo Jie unconsciously accumulate his first group of power. Guo Jie's nephew has always been attached to the power of Guo Jie and has been everywhere.

  有一次,在酒局之上,他给他人强行灌酒,使得那人不堪忍受,直接拔刀将其刺杀。

Once, in the Wine Bureau, he forced others to pour wine, which made the man unbearable, and directly pulled out a knife to kill him.

  但是,杀死郭解侄子的这个人,竟跑路了,使得郭解的姐姐,为此非常生气。认为自己的弟弟,没有保护好自己的儿子,她不给儿子安葬,而是将儿子的尸体丢在路上,想借此羞辱郭解的无能。并且,还到处说:“凭郭解的名望和势力,还有人敢杀他的侄子?结果,还抓不到凶手?”

However, the man who killed Guo Jie's nephew ran away, which made Guo Jie's sister very angry. Thinking that her younger brother didn't protect her son, she didn't bury him, but left his body on the road to humiliate Guo Jie's incompetence. In addition, he said everywhere: "with Guo Jie's fame and influence, there are still people who dare to kill his nephew? As a result, they can't catch the murderer?"

  面对姐姐的质问,郭解只能发布江湖追杀令,去找那个杀死侄子的凶手。郭解发话要抓人,使得凶手非常害怕,所以,不敢多跑,只能回来。并且,将杀人的实际情况,原原本本地告诉了郭解。郭解听后,说道:“你杀得对,是我家的孩子做错了。”

Facing the elder sister's question, Guo Jie can only issue the Jianghu pursuit order to find the murderer who killed his nephew. Guo Jie said that he wanted to arrest people, which made the murderer very afraid, so he didn't dare to run more, so he could only come back. In addition, the actual situation of the killing was originally told to Guo Jie. After hearing this, Guo said, "you're right. It's my child who did it wrong."

  于是,便把那个凶手给放了,并且,把全部罪责归咎于自己的侄子,并将其收尸掩埋。世人听说了郭解的做法,都佩服他的道义行为,更加依附于他。从那以后,郭解身边的小弟越来越多,很多人也是前来投靠他。

So he let the murderer go, and blamed his nephew for all the crimes, and buried him. When the world heard of Guo Jie's practice, they all admired his moral behavior and attached themselves to him even more. Since then, there have been more and more younger brothers around Guo Jie, and many people have come to join him.

  伴随着郭解的侠义行为,所做的一系列收买人心的做法,使得越来越多的人,对于郭解产生了仰慕和崇拜之情。而这,也使得他结交了更多不同阶级,不同层次的人,有民也有官,黑道白道都吃得很开,说话办事也非常顺利。

Along with Guo Jie's chivalrous behavior, a series of practices of buying people's hearts make more and more people admire and worship Guo Jie. And this also made him get to know more people of different classes and levels, including the people and the officials, the gangsters and the white people all ate very well, and spoke and handled affairs very smoothly.

  元朔二年,朝廷要将各个地区的富豪人家,统一搬迁到茂陵居住。郭解家庭并不富裕,没有三百万资产,不符合搬迁标准,但是,令人没有想到的是,他的名字却被登记在了搬迁人的名单上。原来是轵人杨季主的儿子当县掾,是他把郭解的名字写在上面的。

In the second year of Yuanshuo, the imperial court had to move the rich families from different areas to Maoling. Guo Jie's family is not rich, does not have 3 million assets and does not meet the relocation standards. However, it is unexpected that his name has been registered on the list of relocated people. It turns out that it was Dangxian, the son of Yang Jizhu, who wrote Guo Jie's name on it.

  郭解哥哥的儿子杀了杨县掾,使得郭杨两家就此有了仇怨。当时的大将军帮着郭解辩解,说:“郭解的家庭条件不好,不符合搬迁的标准。”但是,汉武帝却说:“一个普通的百姓,他的势力竟然如此之大,还能让当朝的将军为他说好话,他家怎么可能穷。”

Guo Jie's elder brother's son killed Yang Xian, which made the two families hate each other. The general at that time defended Guo, saying: "Guo's family conditions are not good and do not meet the standards of relocation." However, Emperor Wu of the Han Dynasty said, "an ordinary people, his power is so great that he can let the general of the dynasty speak good words for him. How can his family be poor?"

  后来,郭解搬迁到了茂陵,人们为了给郭解送行,还共同筹集了一千多万的银两。之后,郭解搬迁到了关中,而关中的一些贤人义士,知道了郭解的威名,也都争相与他结为朋友。后来,郭解杀死了杨季主,他的家人将其上告到了官府,但是,却有人替郭解出头,把告状的人杀死在了宫门之下。

Later, Guojie moved to Maoling. In order to see him off, people also raised more than 10 million silver coins. After that, Guojie moved to Guanzhong, and some of the wise and righteous people in Guanzhong, knowing the prestige of Guojie, also competed to make friends with him. Later, Guo Jie killed Lord Yang Ji, and his family sued him to the government. However, someone came out and killed the informant under the palace gate.

  汉武帝得知了这个事情,立刻下令捉拿郭解。

Emperor Wu of the Han Dynasty learned about this and immediately ordered Guo Jie to be arrested.

  在当时,社会风气大好百姓安居乐业的情况下,汉武帝怎么能容忍郭解这样的“黑帮”头目横行于世呢?虽然,郭解在很多能人、朋友、义士的帮助下逃跑了,但是,终究还是躲不过天子下达的“追杀令”。全国通缉,无处可逃的郭解,最后还是被捉拿归案了。但是,在给郭解定罪的时候,又起了争端。

At that time, when the social atmosphere was good and the people lived and worked in peace and contentment, how could Emperor Wudi of Han Dynasty tolerate Guo Jie, the leader of "gangs", to run rampant in the world? Although Guo Jie escaped with the help of many able people, friends and righteous people, he could not escape the "pursuit order" issued by the emperor after all. Guo Jie, who is wanted all over the country and has nowhere to escape, was finally arrested. However, when Guo Jie was convicted, there was another dispute.

  有人认为郭解是没有罪的,因为,之前所发生的事情,跟郭解没有直接关系,也不是郭解亲手所为。但是,当时的御史大夫,却说道:“郭解本是一个平民百姓,但是,他却玩弄权术,聚集个人势力,且因为小事屡次杀人、伤人。虽然,郭解不知道之前的一些罪行,也不是他自己动的手,但是,这恰恰比他自己犯罪更可怕,应当给郭解按照大逆不道之罪论处。”

Some people think that Guo Jie is not guilty, because what happened before is not directly related to Guo Jie, nor is Guo Jie doing it himself. However, the royal doctor at that time said: "Guo Xie was originally a common people, but he played with power and gathered personal influence, and he killed and hurt people repeatedly because of small things. Although Guo Jie did not know some of the previous crimes, nor did he move his own hand, but this is just more terrible than his own crime, and should be punished according to the crime of treason. "

  汉武帝觉得公孙弘说的很有道理,也是除掉郭解的最好理由。于是,便定了郭解的死罪,并且,将其家族之人全部诛杀。

Emperor Wu of the Han Dynasty thought Gongsun Hong's words were reasonable and the best reason to get rid of Guo Jie. Therefore, Guo Jie was convicted of death, and all his family members were killed.

  参考资料:

Reference:

  【《·游侠列传第六十四》、《汉书·武帝纪第六》、《从郭解看西汉游侠对社会秩序的负面影响》】

[the sixty fourth biography of the knight errant, the sixth book of Emperor Wu in the Han Dynasty, and the negative influence of the knight errant on the social order in the Western Han Dynasty from the perspective of Guo Jie]

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论