2019离婚415万对,离婚率近年来持续走高-看世界

2019离婚415万对,离婚率近年来持续走高

根据民政部公布的最新数据,2019年全国婚姻登记机关共办理结婚登记947.1万对,离婚登记415.4万对,补发结婚证和离婚证书403.4万对。离婚率是千分之三点二,但是,如简单按照离婚量除以结婚量,计算所谓‘离结比’,则高达44.1%。

According to the latest data released by the Ministry of civil affairs, in 2019, the national marriage registration authorities handled 9.471 million marriage registration, 4.154 million divorce registration, and reissued 4.034 million marriage certificates and divorce certificates. The divorce rate is 3.2 percent. However, if we simply divide the amount of divorce by the amount of marriage, the so-called "divorce to marriage ratio" will be as high as 44.1 percent.

针对近年来我国结婚率持续走低、离婚率持续走高等现象,民政部社会事务司二级巡视员杨宗涛表示,从2014年起结婚率逐年下降,主要原因是我国自二十世纪七八十年代开始实行计划生育政策,出生人口数量减少导致适婚人口总数下降。同时,高等教育的普及和婚姻观念的变化也对结婚率有着一定程度的影响。

In view of the phenomenon of low marriage rate and high divorce rate in China in recent years, Yang zongtao, a second level inspector of the Social Affairs Department of the Ministry of civil affairs, said that the marriage rate has decreased year by year since 2014, mainly because China has implemented the family planning policy since the 1970s and 1980s, and the decrease in the number of births has led to the decrease in the total number of marriageable population. At the same time, the popularization of higher education and the change of marriage concept also have a certain impact on the marriage rate.

同时,针对盗用身份信息“骗婚”等问题,杨宗涛表示,民政部门已积极采取措施应对,包括贯彻落实《关于对婚姻登记严重失信当事人开展联合惩戒的合作备忘录》,印发个人信用风险告知书,开发全国婚姻信用管理信息系统,并与国家发改委“信用中国”平台进行对接,构建“一处失信,处处受限”的信用惩戒大格局,加大对婚姻登记严重失信当事人的联合惩戒力度。

At the same time, in response to such problems as "cheating marriage" by stealing identity information, Yang zongtao said that the Civil Affairs Department has taken active measures to deal with them, including implementing the memorandum of cooperation on joint punishment of the parties who have serious dishonesty in marriage registration, printing and distributing the personal credit risk notice, developing the national marriage credit management information system, and cooperating with the "credit China" platform of the national development and Reform Commission We should make joint efforts to build a credit disciplinary pattern of "one dishonesty, everywhere Limited", and increase joint disciplinary efforts for the parties who have serious dishonesty in marriage registration.

民政部门还着力提升婚姻登记信息管理系统联网互通的稳定性,加快部门间信息共享,指导各级婚姻登记机关引入现场人脸识别、指纹采集比对、人证核验、身份证读卡器等技术设备,提高婚姻当事人个人信息比对的准确性。同时加强婚姻登记机关管理和工作人员培训,提升工作人员的甄别能力。

The civil affairs department also strives to improve the stability of the interconnection of marriage registration information management system, accelerate the information sharing between departments, guide marriage registration authorities at all levels to introduce on-site face recognition, fingerprint collection and comparison, human card verification, ID card reader and other technical equipment, and improve the accuracy of personal information comparison of marriage parties. At the same time, we should strengthen the management of marriage registration organs and staff training to improve the screening ability of staff.

此外,就日前网络上热传的离婚率谣言,民政部社会事务司司长王金华解释说,社会上一些声音将“离结比”等同于离婚率,不科学、不严谨,也是极不严肃的。

In addition, Wang Jinhua, director of the Social Affairs Department of the Ministry of civil affairs, explained that some voices in the society equate "divorce rate" with "divorce rate", which is not scientific, rigorous or serious.

“需要说明的是,不能将‘离结比’等同于离婚率。”王金华介绍,中国的离婚率统计采取与国际接轨的做法,具体统计办法是:某年的离婚率=某年离婚对数/某年的平均人口数×1000‰。

"It should be noted that the" divorce ratio "cannot be equated with the divorce rate." According to Wang Jinhua, China's divorce rate statistics adopt an international approach. The specific statistical method is: the divorce rate in a certain year = the number of divorces in a certain year / the average population in a certain year × 1000 ‰.

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

Disclaimer: This article is reproduced for the purpose of transmitting more information. If there is a source marking error or infringing your legitimate rights and interests, please contact our website with the ownership certificate. We will correct and delete it in time. Thank you.

end

End

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论