揭秘:古人对内衣的叫法为什么那么多?-看世界

揭秘:古人对内衣的叫法为什么那么多?

  内衣也称小衣、亵衣、汗衣、鄙袒、羞袒、心衣、抱腹、帕腹、圆腰、宝袜、诃子、小衫、抹腹、袜肚、袜裙、腰巾、齐裆、肚兜,它是人体上身最为贴身的衣服。

  古代为什么要给内衣取那么多别名?接下来小编就带来历史真相,一起看看吧!

Why do you want to take so many nicknames for underwear in ancient times? Next, Xiaobian will bring the historical truth. Let's have a look!

  内衣也称小衣、亵衣、汗衣、鄙袒、羞袒、心衣、抱腹、帕腹、圆腰、宝袜、诃子、小衫、抹腹、袜肚、袜裙、腰巾、齐裆、肚兜,它是人体上身最为贴身的衣服。

Underwear is also called Xiaoyi, blasphemy, sweatshirt, despicable, shameful, Xinyi, Baofu, Pafu, round waist, treasure socks, chebule, Xiaoshan, wipe belly, sock belly, sock skirt, waist towel, qicrotch, belly pocket. It is the most intimate clothes on the human body.

  从史书记载来看,较早的内衣称为亵衣。“亵”意为“轻薄、不庄重”,可见古人对内衣的心态是回避和隐讳的。

According to the historical records, the earlier underwear is called the desecration. "Blasphemy" means "frivolous and not solemn". It can be seen that the mentality of the ancients to underwear is evasive and secretive.

  中国内衣的历史源远流长,先秦时期的史籍已有这方面记载。

Chinese underwear has a long history, which has been recorded in the historical records of the pre Qin period.

  周代妇女所穿的亵衣,有一个专用名称,叫相服,时仍保留着这一称呼。

There was a special name for the desecration of women's clothing in the Zhou Dynasty, called Xiangfu, which was still retained at that time.

  男子所穿的亵衣,则被称之为泽,因这种内衣紧贴于身,可吸取汗泽,故以名之。

The men's blasphemy is called Ze. Because this kind of underwear is close to the body and can absorb sweat, it is named Ze.

  到了,则干脆称其为汗衣,斯文一点,则称其为鄙袒或羞袒,意思是赤膊不太雅观,所以要用布裁成小衣,遮覆胸背。

When they arrive, they will simply call them sweaters, and when they are polite, they will call them despicable or shameful, which means that bareback is not elegant, so they need to cut cloth into small clothes to cover their chest and back.

  内衣在中国历史上各个时代有不同的称谓:汉朝内衣称为“抱腹”、“心衣”,魏晋称为“两当”,称为“诃子”,称为“抹胸”,称为“合欢襟”,称为“主腰”,称为“肚兜”,再后来就到了近代,则是我们至今仍可见到的“小马甲”了。

Underwear has different names in different times in Chinese History: in Han Dynasty, underwear was called "holding the stomach" and "heart clothing", in Wei and Jin Dynasties, it was called "Liangdang", it was called "chezi", it was called "brassiere", it was called "Hehuan Lapel", it was called "main waist", it was called "belly pocket". Later, in modern times, it was the "little vest" that we still can see.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论