清朝选秀时不是只看容貌,家庭背景也很重要-看世界

清朝选秀时不是只看容貌,家庭背景也很重要

  后宫选秀女一直是皇帝纳妃子的重要方式,每三年选一次,入选的都是满洲八旗女子,汉女则不得入选。后宫佳丽三千就是这么得名的。而在“三千佳丽”之中,既包括皇帝的皇后和嫔妃,也包括后宫的侍女。那么,这些美女佳丽是怎样选出来的呢?

  跟着小编一起探寻历史上真实的。

Follow Xiaobian to explore the truth in history.

  后宫选秀女一直是纳妃子的重要方式,每三年选一次,入选的都是满洲女子,汉不得入选。后宫佳丽三千就是这么得名的。而在“三千佳丽”之中,既包括皇帝的皇后和,也包括后宫的侍女。那么,这些美女佳丽是怎样选出来的呢?

Hougong draft girls have always been an important way of accepting concubines. They are all Manchurian women who are selected once every three years. Han can't be selected. This is the name of the three thousand beauties in the harem. Among the "three thousand beauties", there are not only the empress and Empress of the emperor, but also the maid of the harem. So, how did these beauties choose?

  首先要严格审查旗属与年龄,不在旗的想参加选秀,势比登天;在旗的想逃避选秀,也是。朝规定:凡八旗官员家中年满14岁至16岁的女子,都必须参加三年一度的秀女挑选,17岁以上的女子不再参加。五年(1740)进一步规定,如果女子在规定的年限之内因种种原因没有参加阅选,下届仍要参加阅选。没有经过阅选的旗人女子,即使到了20岁也不准私自聘嫁。命令“户部通行传谕八旗,所有未经选看之秀女,断不可私先结亲。”根据清宫档案,到清末年间,参选秀女的年龄,最小的是11岁,大的可达20岁。采选时对女孩的年龄要求,仅是最基本的条件,但不是主要条件。容貌和人品才是评判的两个主要尺度。容貌指的是生理条件,而人品则是主观的东西。

First of all, we need to strictly examine the flag's ownership and age. Those who are not in the flag want to participate in the draft, and those who are in the flag want to escape the draft, too. According to the court, all middle-aged women aged 14 to 16 in the official's family of the Eight Banners must participate in the selection of the once-in-three-year xiunv, and women over the age of 17 will no longer participate. Five years (1740) further stipulates that if a woman fails to participate in the reading and selection for various reasons within the prescribed period of time, she will still participate in the reading and selection for the next term. Women who have not been read and selected are not allowed to marry without permission even when they are 20 years old. Order "the Ministry of the household passes the eight banners, and all the beauties who have not been selected shall not marry in advance." According to the Qing palace archives, by the end of the Qing Dynasty, the youngest female candidates were 11 years old and the oldest could be 20 years old. The age requirement for girls is only the most basic condition, but not the main one. Appearance and character are the two main criteria of evaluation. Appearance refers to physiological conditions, while character is subjective.

  通常情况下,皇帝对妃子的生理条件特别在意。清朝的后宫,上至皇后,下至宫女,都是从旗人女子中挑选出来的。旗人,是清朝独有的。因此,从旗人女子中挑选后宫的制度,也是清朝独有的。当选的秀女们在神武门下画,先由户部司官管理,再由引入宫中。通常五六人一排,由皇帝和选。当选的秀女,有的成为皇帝的妃嫔,有的则指配亲王、郡王、皇子、皇孙,其他的则值役宫廷。

Usually, the emperor is very concerned about the physiological conditions of the concubine. The imperial palaces of the Qing Dynasty, from the empress to the maids, were all selected from the women of the flag people. Qiren is unique to the Qing Dynasty. Therefore, the system of selecting the harem from the women of Qi people was unique to the Qing Dynasty. The elected ladies painted under the Shenwu gate, first managed by the head of the household department, and then introduced into the palace. Usually there are five or six people in a row, chosen by the emperor. Some of the women who were elected were concubines of the emperor, some were assigned to princes, princes, princes and grandchildren, and others were in court.

  清朝皇室公开的两条标准,一是品德,一是门第。清代册封皇后、妃、嫔的册文中常常见到的是宽仁、孝慈、温恭、淑慎,“诞育名门”、“祥钟华阀”等等。其中,门第又有着更为重要的作用。众所周知,光绪皇帝的皇后的相貌奇丑,但她是皇太后的侄女,因此,她成了皇后。被光绪皇帝视为红颜知己的入选时,她的父亲是侍郎长叙,祖父是曾任总督的裕泰,伯父是广州将军长善,长善又是桂良的女婿,是奕欣的连襟,因此他他拉姐妹双双入选为珍、瑾二嫔。

There are two open standards of the Qing Royal family, one is moral character, the other is family. In Qing Dynasty, the titles of empresses, concubines and concubines often include Kuan Ren, Xiao Ci, Wen Gong, Shu Shen, "birth of famous men", "Xiang Zhong Hua valve" and so on. Among them, the door has a more important role. As we all know, the empress of Emperor Guangxu has a strange and ugly appearance, but she is the niece of the empress dowager, so she becomes the empress. When Emperor Guangxu regarded her as a confidant, her father was the servant Chang Xu, her grandfather was Yutai, who was once the governor, her uncle was General Chang Shan of Guangzhou, Chang Shan was GUI Liang's son-in-law, and Yi Xin's wife. Therefore, he and his sisters were both selected as Zhen and Jin's concubines.

  十一年二月初三日敬事房传旨:原任公爵之女着封为妃,将军之女着封为妃,知府之女着封为嫔,员外郎之女着封为嫔,钦此。这道敬事房传下的圣旨,更说明了秀女的家世和门第,不仅关系到秀女本人是否入选,而且关系到入选后她在宫中的地位。所以,清宫选秀女,绝非是在选美,而是在“拼爹”。

On the third day of February, the eleventh year, Fang Chuanzhi, a minister of honor, made a decree that the daughter of the Duke was granted the title of concubine, the daughter of the general was granted the title of concubine, the daughter of the magistrate was granted the title of concubine, and the daughter of yuanwailang was granted the title of concubine. The imperial edict handed down by this honoring service room also shows the family background and family number of the lady. It is not only related to whether she is selected, but also to her position in the palace after being selected. Therefore, the Qinggong show girl is not in the beauty pageant, but in the "fight dad.".

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论