古代后宫中妃子生活是什么样的 妃子真的每天绫罗绸缎山珍海味吗-看世界

古代后宫中妃子生活是什么样的 妃子真的每天绫罗绸缎山珍海味吗

  清朝是中国最后一个封建王朝,所以宫廷里的制度、经济、文化相对其他王朝来说还是比较清楚了解的,最近有不少清宫剧热播,可以看到电视剧中后宫佳丽都是穿的绫罗绸缎,吃的都是山珍海味,而且每个主子都有自己的大房子大院子,还有一帮人前前后后的服侍,这样看来难怪那时候有那么多人参加选秀。

  真实的妃子是什么样的,这是很多读者都比较关心的问题,接下来就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

What is the real princess like? It's a question that many readers are concerned about. Next, I'll work with you to understand it and give you a reference.

  清朝是中国最后一个,所以宫廷里的制度、经济、文化相对其他王朝来说还是比较清楚了解的,最近有不少清宫剧热播,可以看到电视剧中后宫佳丽都是穿的绫罗绸缎,吃的都是山珍海味,而且每个主有自己的大房子大院子,还有一帮人前前后后的服侍,这样看来难怪那时候有那么多人参加选秀。

The Qing Dynasty is the last one in China, so the system, economy and culture in the palace are relatively clear compared with other dynasties. Recently, there are many popular Qing palace dramas. You can see that in the TV series, all the beauties in the back Palace are dressed in silk and satin, eating delicacies, and each master has his own big house and yard, and a group of people serve before and after, so on No wonder there were so many people in the draft at that time.

  康熙年间,皇帝对后宫的管理比较严格,我们常听到的无非就是皇后、贵妃、贵人等,康熙帝后来重新对后宫佳丽这一块做了调整,严格规定皇后只有一位这个事无疑的,下面等级依次为皇贵妃只有1位、贵妃2位、妃4位、嫔6位、后面就是贵人、常在、答应这个对人数没有限制,身份也很卑微。为了养活皇宫这么多人,对她们的衣食住行有严格的约束。

During the reign of Kangxi, the emperor was strict in the management of the imperial palace. What we often hear is the queen, the imperial concubine and the noble people. Later, Emperor Kangxi readjusted the beauty of the imperial palace. There is no doubt that there is only one queen. The following ranks are the emperor, the Royal concubine, the Royal concubine, the imperial concubine, the concubine, the concubine, the noble, the regular and the promised There is no limit to the number of people, and identity is very humble. In order to support so many people in the palace, there are strict restrictions on their food, clothing, housing and transportation.

  皇后不像下面的嫔妃们这么悠闲,她是后宫之主要打理不少事情,要管理好她们不生事,身份高贵又帮皇帝做了不少事,“例钱”自然是最多的,据说一年可以领取1000两白银,有学者研究过当时的1两白银相当于今天750元左右,也就是是说皇后一年薪资差不多是今天的75万元左右,但是这个钱不是她一个人得,皇后可以有10个宫女10几位,一般有位专门梳妆化妆的,还有一位贴身的,其他的打扫卫生的、养花花草草的、厨房开小灶的等等,这些宫女的费用也在这1000两里面。

The empress is not as leisurely as the following concubines. She is the main steward of many things in the harem. She needs to manage them well. She has done a lot of things for the emperor. Of course, the "regular money" is the most. It is said that she can get 1000 liang of silver a year. One liang of silver that some scholars have studied is equivalent to about 750 yuan today. That is to say, the salary of the empress is almost the same in one year It's about 750000 yuan today, but it's not for her alone. The queen can have more than 10 maids. Generally, there's a special dresser and make-up, and a close fitting one. Other maids are cleaning, gardening, kitchen cooking, etc. the cost of these maids is also in these 1000 Liang.

  皇贵妃的身份也很高,所以待遇只是比皇后差那么一点,一年也有800两白银,宫女可以分到8位,每天可以领取12斤猪肉,除了肉以外还有水果蔬菜、茶、面、点心这些都有规定的数量。贵妃一年的例钱是700两白银,用人上和开销上给的和皇贵妃差不多,妃只有600两白银,嫔只有500两,这两个级别的可以分配6位宫女,其他的都一样,到了贵人以下就比较寒酸了,贵人一年才100两,还要分给下面4个侍女,常在一年才80两,而且还有3位侍女,到了答应才50两,才2位侍女,很多事情都要自己动手做。除了宫女以为,还有太监要养活,但是太监一般来说管饭饱了就没其他事。

The status of the imperial concubine is also very high, so the treatment is just a little worse than that of the queen. There are 800 liang of silver in a year. The palace maids can be divided into eight, and they can get 12 Jin of pork every day. Besides the meat, there are also fruits and vegetables, tea, noodles, snacks and so on in a specified amount. One year's regular money is 700 liang of silver for the imperial concubine. It's about the same as the imperial concubine in terms of personnel and expenses. The imperial concubine only has 600 liang of silver and the concubine only has 500 Liang. These two levels can be allocated to six palace maids. The rest are the same. It's more shabby to be under the imperial concubine. The imperial concubine only has 100 Liang a year, but also has to be allocated to the following four waitresses, often only 80 Liang a year, and there are three waitresses Should only 50 Liang, just 2 maids, a lot of things to do by yourself. In addition to the palace maids, there are eunuchs to support, but eunuchs generally have nothing else to do when they are full of food.

  大家看到这里都会觉得身为皇帝的女人怎么会这么可怜,还有更可怜的,比如从贵人的级别开始,连单独的寝宫都没有,也就是说贵人 常在

You can see why the emperor's women are so pitiful and even more pitiful. For example, since the rank of the noble people, there is no single bedroom, that is to say, the noble people are always there

答应都是挤在一起吃住的,而且住的地方设备都是非常陈旧破烂。甚至睡觉都是睡在大通铺,和北方的那种大炕一样,想想也是,宫里人口那么多,哪能做到都有自己的房子呢。不过有很多都是在宫外就有关系,有些答应和级别高的主子关系好也可以去她们的寝宫蹭住,但也是寄人篱下。

They promised to eat and live together, and the living facilities were very old and shabby. Even sleeping in Datong shop, just like the big Kang in the north, I think it's the same. There are so many people in the palace, how can they all have their own houses. However, many of them have relationships outside the palace. Some of them promise to go to their dormitories to live with high-level masters and sons, but they are also dependent on others.

  除了内务府按照嫔妃的级别和主子手下的人数给规定的食物和日用品,另外还有节假日或者封赏,还有被皇帝看上得宠。级别之间待遇差别太大,这也就是为什么后宫人人想往上爬的原因了吧,品级低的过的还不如一些品级高的大宫女,就连睡觉都要和其他人一起挤在大通铺上面,也难怪宫斗剧一般都是逮着机会就使诈,在皇帝面前争前恐后讨好。尤其是哪个主子要是被赏赐了或者得宠了其他人恨得咬牙切齿。

In addition to the food and daily necessities provided by the house of internal affairs according to the level of concubines and the number of the master's subordinates, there are holidays or awards, as well as being favored by the emperor. There is a big difference in treatment between different levels. That's why everyone in the harem wants to climb up. Those with lower grades are not as good as those with higher grades. Even when they sleep, they have to huddle together with other people on the Datong shop. No wonder that palace plays are usually made to cheat when they catch the opportunity and compete for favor in front of the emperor. Especially if the owner is rewarded or favored, others will gnash their teeth.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论