赵忠祥因病去世是真的吗 赵忠祥因病去世是什么情况-看世界

赵忠祥因病去世是真的吗 赵忠祥因病去世是什么情况

 据媒体报道,1月16日上午7:30分,中国著名主持人播音员赵忠祥因病逝世,享年78岁。1月16日早,赵忠祥之子赵方在赵忠祥个人社交媒体上发布赵忠祥病逝的消息。赵忠祥是我国创业时期的电视工作者,是中国第一代电视主持人。在中央电视台工作40余年,担任过新闻、专题、综艺等各类重要节目的播音与主持工作。

According to media reports, at 7:30 a.m. on January 16, Zhao Zhongxiang, a famous Chinese host announcer, died of illness at the age of 78. On the morning of January 16th, Zhao Zhongxiang's son Zhao Fang released the news of Zhao Zhongxiang's death on Zhao Zhongxiang's personal social media. Zhao Zhongxiang is a TV worker in the pioneering period of China and the first generation TV host in China. He has worked in CCTV for more than 40 years, broadcasting and hosting various important programs such as news, special topics and variety shows.

1960年,周恩来总理亲自批示从北京百余所高中万名应届毕业生中选中赵忠祥一人进入中央电视台,他遂成为新中国第一位男播音员。

In 1960, Premier Zhou Enlai personally instructed Zhao Zhongxiang, one of the 10000 graduating students from more than 100 high schools in Beijing, to enter CCTV. He became the first male broadcaster in New China.

1960年,赵忠祥18岁时,被派转播国庆游行实况,此后,他连续担任了多次国庆实况转播解说,均取得圆满成功。文革中,国庆游行一度中断,1984年,他再次任国庆游行与阅兵式实况转播的解说。1994年和1999年他在天安门城楼上主持《国庆烟火晚会》实况直播也都圆满完成任务。

In 1960, when Zhao Zhongxiang was 18 years old, he was sent to broadcast the National Day parade live. Since then, he has served as a national day live broadcast commentator for many times, and has achieved great success. During the cultural revolution, the National Day parade was once interrupted. In 1984, he was once again the commentator of the National Day parade and the live broadcast of the military parade. In 1994 and 1999, he presided over the live broadcast of "National Day fireworks party" in Tiananmen City, which also completed the task successfully.

他是1978年《新闻联播》第一个出镜播报的播音员,并力主引进提示器。在1979年《新闻联播》中,赵忠祥第一个使用了提示器播报。

He was the first announcer of news broadcast in 1978, and he mainly introduced the prompter. In 1979, Zhao Zhongxiang was the first one to use the prompter to broadcast news.

1979年1月,赵忠祥随邓小平访美进行报道,在访美期间进入白宫专访卡特,外交部通报美方,“这是中华人民共和国中央电视台记者第一次采访一位美国总统”。

In January 1979, Zhao Zhongxiang reported with Deng Xiaoping's visit to the United States. During his visit to the United States, he entered the White House to interview Carter exclusively. The foreign ministry informed the United States that "this is the first time that CCTV reporters of the people's Republic of China have interviewed a president of the United States.".

1981年,赵忠祥开始主持中央电视台《动物世界》栏目。

In 1981, Zhao Zhongxiang began to host CCTV's animal world program.

1983年,赵忠祥在中央台主持五四蒲公英青年智力竞赛,也是在这个节目中,中国大陆首次使用了节目主持人这个称谓。

In 1983, Zhao Zhongxiang hosted the youth intelligence competition of dandelion on CCTV. In this program, the title of program host was used for the first time in mainland China.

1984年起先后主持过12次央视春节联欢晚会,2010年7月与朱迅搭档再次主持《动物世界》和《人与自然》。

Since 1984, he has hosted 12 CCTV spring festival galas. In July 2010, he and Zhu Xun co hosted animal world and man and nature again.

1993年获得首届金话筒奖特殊荣誉奖。

In 1993, he won the first golden microphone award.

2011年,赵忠祥与广西卫视联手推出中国第一档实景思辨秀节目《老赵会客厅》。 

In 2011, Zhao Zhongxiang and Guangxi satellite TV jointly launched the first real-life speculation show "Lao Zhao's reception hall".  

2019年10月30日,赵忠祥获评“70年70人·杰出演播艺术家”。 出版有作品《岁月随想》《岁月情缘》《岁月缤纷》。

On October 30, 2019, Zhao Zhongxiang won the title of "70 outstanding performers in 70 years". He has published his works "random thoughts of years", "love of years" and "colorful years".

赵忠祥儿子赵方原文如下:

The original text of Zhao Fang, Zhao Zhongxiang's son is as follows:

我是赵忠祥先生的儿子赵方。家父于2020年1月16日7:30因病在京去世,享年78岁。父亲于2019年底感到身体不适,就医检查,发现身患癌症,已经扩散。为了不影响家人的心情,父亲一直乐观而积极地配合治疗。他非常尊敬医护人员,多次向他们表示感谢。住院期间,母亲一直陪伴在身边,尽心照顾,直到父亲安详离去。

This is Zhao Fang, Mr. Zhao Zhongxiang's son. My father died of illness in Beijing at 7:30 on January 16, 2020. He was 78 years old. At the end of 2019, my father felt unwell, went to a doctor for examination, and found that he had cancer, which had spread. In order not to affect the mood of the family, the father has been optimistic and active with the treatment. He had great respect for the medical staff and thanked them many times. During the hospital stay, my mother stayed with me and took good care of me until my father left peacefully.

父亲住院期间,有关领导、亲友前来探视,这给了母亲和我们全家人极大的安慰,我们向所有关心我父亲的领导和亲友表示感谢!

During my father's hospitalization, relevant leaders, relatives and friends came to visit, which gave great comfort to my mother and our whole family. We thank all the leaders and relatives who care about my father!

父亲退休前是央视播音员、主持人,因为央视这个国家级媒体平台,也因为他本人对播音主持工作的热爱和执着,他主播的新闻节目,解说的《动物世界》、《人与自然》,主持春节联欢晚会以及其它国内外大型活动等,陪伴海内外朋友们度过了那些难忘的美好时光,记录许多历史的精彩瞬间。他的具有辨识度的声音受到海内外广大观众的喜爱,这是父亲一辈子努力的荣耀。他尊重这份职业,这份职业成就了他;他尊重亿万观众,亿万观众记住了他。对于党和政府以及亿万观众对他的培养和支持,父亲充满感恩。

Before his retirement, his father was a broadcaster and host of CCTV. Because of CCTV's national media platform and his love and dedication to the work of broadcasting and hosting, his news programs, animal world, man and nature, Spring Festival Gala and other large-scale activities at home and abroad, he accompanied friends at home and abroad through those unforgettable good times Light, record many wonderful moments of history. His discerning voice is loved by the audience at home and abroad, which is the glory of his father's lifetime efforts. He respected the profession, which made him a success; he respected millions of viewers, millions of viewers remembered him. My father is grateful to the party and the government as well as the hundreds of millions of viewers for his cultivation and support.

退休后,父亲把更多精力放在了自己的兴趣上,除了偶尔参与主持配音等工作,更多时间放在书画、厨艺、会友、自媒体以及培养年轻人等方面,这给他的生活增添了很多乐趣。

After retirement, my father put more energy on his own interests. In addition to occasionally taking part in the work of voice dubbing, he spent more time on painting and calligraphy, cooking, meeting friends, self-Media and training young people, which added a lot of fun to his life.

希望他在另一个世界里安详、怡然、快乐。家人和亲朋会一直思念他,为他祝福。相信他的作品也将留在喜欢他的观众们的心里!

I hope he is peaceful, happy and happy in another world. His family and friends will always miss him and bless him. I believe that his works will remain in the hearts of those who like him!

家父的告别仪式,时间地点另外敬告。感谢朋友们的关心,感谢大家对家父生前工作的支持和厚爱。祝大家平安、健康!

My father's farewell ceremony, time and place will be announced separately. Thank you for your concern and support for my father's work. I wish you all peace and health!

谢谢大家!

Thank you!

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

Disclaimer: This article is reproduced for the purpose of transmitting more information. If there is a source marking error or infringing your legitimate rights and interests, please contact our website with the ownership certificate. We will correct and delete it in time. Thank you.

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论