悍妇皇后李凤娘是个怎么样的人?李凤娘为什么能驾驭三代帝王?-看世界

悍妇皇后李凤娘是个怎么样的人?李凤娘为什么能驾驭三代帝王?

  说到古代的皇后,很多人脑海中浮现出来的,可能都是一些“贤良淑德”类型的贤后,比如长孙皇后,但是也有不少吕后、武则天这样的有手腕,有政治才能的厉害的皇后,但是像宋朝时期李凤娘这样的“悍妇”,恐怕就真的是不多见了。李凤娘是宋光宗的皇后,同时也是宋光宗的噩梦,可以说,李凤娘的出名之处,就是在于她的彪悍。究竟李凤娘是一个什么样的人呢?

  今天小编给大家准备了:是个怎么样的人?感兴趣的小伙伴们快来看看吧!

Today, Xiaobian has prepared for you: what kind of person is he? Let's have a look at those interested in him!

  说到古代的皇后,很多人脑海中浮现出来的,可能都是一些“贤良淑德”类型的贤后,比如,但是也有不少、这样的有手腕,有政治才能的厉害的皇后,但是像时期李凤娘这样的“悍妇”,恐怕就真的是不多见了。李凤娘是的皇后,同时也是宋光宗的噩梦,可以说,李凤娘的出名之处,就是在于她的彪悍。究竟李凤娘是一个什么样的人呢?

When it comes to ancient queens, many people think of some "virtuous, virtuous and virtuous" empresses. For example, there are many such powerful queens with skills and political talents, but "shrews" like Li fengniang are really rare. Li fengniang is not only the queen of Song Dynasty, but also the nightmare of emperor Guangzong of Song Dynasty. What kind of person is Li Fengniang?

  1.李凤娘简介

1. About Li fengniang

  慈懿皇后李凤娘(公元1144年-公元1200年),相州(今河南安阳)人,宋光宗的皇后。父亲李道,官庆远军节度使。她是第四代的母亲,也是两宋乃至中国历史上著名的悍后之一。

Li fengniang, Empress of Ciyi (1144-1200 A.D.), born in Xiangzhou (now Anyang, Henan), is the empress of emperor Guangzong of Song Dynasty. My father, Li Dao, is the governor of the guanqingyuan army. She is the mother of the fourth generation, and also one of the famous "fierce Queen" in the Song Dynasty and even in Chinese history.

  宋光宗面对如此强悍狠毒的老婆,生性懦弱的宋光宗开始崩溃了,无常处理朝政,这正中李凤娘下怀。从绍熙三年开始,“政事多决于后”,大权旁落李凤娘之手。

In the face of such a strong and vicious wife, song Guangzong, who was cowardly by nature, began to break down and deal with government affairs impermanently, which was just in Li fengniang's mind. From the third year of Shaoxi, "the government is determined by the rear", and the power is in the hands of Li fengniang.

  公元1194年后虔心事佛,庆元六年(1200年)六月病死,终年56岁,“慈懿”。

After 1194 A.D., he devoted himself to Buddhism. In June of the 6th year of Qingyuan (1200 A.D.), he died of illness. At the age of 56, he was "kind and Yi".

  虽姿色艳丽,却性喜搬弄是非,为皇太子妃时就已令等对她反感。为皇后后,恃著宋光宗生性懦弱,又疏于朝政,大事小事都要取决于她,权力渐被骄恣凶悍的李凤娘操控。

Although she is gorgeous, she likes to gossip. When she was the crown princess, she was disgusted by her. After becoming queen, relying on Song Guangzong's cowardly nature and neglecting the government, the big and small matters depend on her, and the power is gradually controlled by Li fengniang, who is arrogant and fierce.

  有一次,宋光宗见给他端水的宫女的手生得嫩白,随口说了一声”好!”。第二天李后给宋光宗送来了一盒点心,揭开盖子一看,里面装的就是那位宫女的两只手,吓得宋光宗心脏病发。后来光宗的一个宠妃又被李后杀害,宋光宗受到很大刺激发病,精神也不太正常。他的父亲听说后便送来了药丸,但李后却造谣说那是毒药,离间宋光宗与宋孝宗父子关系。

Once, Emperor Guangzong of Song Dynasty saw that the hand of the palace maid who was carrying water for him was tender and white, and said "OK!" casually. The next day, empress Li sent a box of snacks to song Guangzong. When he opened the lid, he saw that it contained the two hands of the palace maid, which frightened song Guangzong into a heart attack. Later, one of Guangzong's favorite concubines was killed by Empress Li. Song Guangzong was greatly stimulated to get sick, and his spirit was not normal. When his father heard about it, he sent the pills, but empress Li rumoured that it was poison and separated the father son relationship between Song Guangzong and song Xiaozong.

  宋光宗不但朝政受李皇后操控,连行动也被她干预。当宋孝宗临病死前,欲见宋光宗和儿媳最后一面,懦弱的宋光宗得不到李皇后的同意,竟不敢前去探望父亲,许多大臣上书要求光宗去看望宋孝宗,但宋光宗也不予理睬,至孝宗大殓之日两人也同样不理不闻。光宗与李凤娘不仁不孝的行为激起朝野公愤,大殓同日奉立赵扩为帝。光宗与李凤娘则成为太上皇和太上皇后。

Song Guangzong was not only controlled by Empress Li, but also interfered with her actions. When Emperor Xiaozong of song died, he wanted to see emperor Guangzong of song and his daughter-in-law for the last time. The cowardly emperor Guangzong of song didn't dare to visit his father without the consent of empress Li. Many ministers wrote to ask emperor Guangzong to visit emperor Xiaozong of song, but emperor Guangzong of song also ignored him. On the day of the funeral of emperor Xiaozong of song, they also ignored him. Emperor Guangzong and Li fengniang's inhumane and unfilial behavior aroused public indignation in the court and field, and they were appointed emperor Zhao on the same day. Guangzong and fengniang Li became the emperor and empress.

  庆元六年(1200年),李凤娘病死,享年五十六岁。

In the sixth year of Qingyuan (1200), Li fengniang died at the age of 56.

  2.为什么说李凤娘是宋光宗的噩梦

2. Why is Li fengniang a nightmare of song Guangzong

  李凤娘,生于公元1144年,生肖“鼠”。别看此女属鼠,性格却同老鼠天差地别,唯一同老鼠能比较的就是“祸害”能力。李凤娘是出了名的悍妇,因为她是皇后,我们也可以称之为“霸道皇后”。她不仅把老公整的服服帖帖,就连老公公都对其无可奈何……

Li fengniang, born in 1144 A.D., is the Chinese Zodiac "rat". Although she is a mouse, her character is very different from that of a mouse. The only thing she can compare with a mouse is her ability of "disaster". Li fengniang is a famous shrew, because she is the queen, we can also call it "the tyrant Queen". Not only did she put her husband's whole clothes on, but even her husband was helpless

  李凤娘是宋光宗赵惇(dūn)的正牌皇后,此女能做到皇后多少有炒作的成分。这件事还要从李凤娘出生时候讲起,据说此女出生时家门口出现很多黑凤,于是她的父亲李道(官庆远军节度使)就为其取名李凤娘。李凤娘长得倒也不错,平时表现得端庄大方。当时有个比较知名的道士皇甫坦给李凤娘看相,说她将来能母仪天下。李道听了非常高兴,就把这件事情告诉了当朝皇帝宋高宗。

Li fengniang is the real queen of Zhao Dun, Emperor Guangzong of Song Dynasty. She can make the empress more or less have the element of hype. It's said that when Li fengniang was born, there were a lot of black phoenixes at her door. So her father, Li Dao (governor of guanqingyuan Army), named her as Li fengniang. Li fengniang is not only good-looking, but also dignified and generous at ordinary times. At that time, Huang Futan, a well-known Taoist, showed Li fengniang her face and said that she would be able to show her mother the world in the future. Li Dao was very happy to hear that, so he told emperor song Gaozong about it.

  那个时候的人也比较迷信,赵构听了李道的话,又看着李凤娘确实端庄贤淑,就将其许配给赵惇。熟悉历史的知道,宋高宗以后的皇帝是宋孝宗,宋孝宗之后则是赵惇为帝。赵惇做了皇帝,李凤娘也就成了皇后,这么看来那个道士还有两把刷子!

At that time, people were also superstitious. After hearing Li Dao's words and seeing that Li fengniang was really dignified and virtuous, Zhao Gou betrothed her to Zhao dun. Familiar with history, the emperor after Emperor Gaozong was song Xiaozong, and Zhao Dun was the emperor after Song Xiaozong. Zhao Dun became emperor, and Li fengniang became Queen, so it seems that Taoist had two brushes!

  有道是,李凤娘表面上端庄,内在其实是个喜欢嫉妒的女人,毕竟任何女人都不喜欢和别人分享自己的老公。高宗皇帝还活着的时候就经常搬弄是非,一度差点被宋高宗废掉,等到宋高宗驾崩李凤娘彻底放飞,狂怼公婆、逼疯老公,搅得南宋皇室不得安宁。

There is a saying that Li fengniang is dignified on the surface, but she is actually a jealous woman inside. After all, no woman likes to share her husband with others. When Emperor Gaozong was still alive, he often made mischief. At one time, he was almost abandoned by Emperor Gaozong of Song Dynasty. When Emperor Gaozong died and Li fengniang was completely released, he hated his father-in-law and forced her husband to go crazy, which made the royal family of Southern Song Dynasty uneasy.

  李凤娘的老公是出了名的懦弱,有一次洗手看到伺候他的宫女手臂特别白,就随口夸赞了两句。谁想到第二天就收到了一个盒子,打开盒子一看正是那宫女的手臂。而这一切的始作俑者就是李凤娘,宋光宗为此吓得卧病数日。

Li fengniang's husband is a notorious coward. Once when he washed his hands and saw that the maid who served him was particularly white, he praised him casually. Who would have thought that the next day he received a box, opened the box and saw that it was the arm of the palace maid. Li fengniang was the initiator of all this. Song Guangzong was so scared that he lay ill for several days.

  这还不算什么,宋光宗喜欢的黄贵妃也在一次外出祭祀时被李凤娘派人杀害,不仅如此还把杀人的消息告诉宋光宗。不巧的是那次祭祀天气不好,电闪雷鸣、、贡品散落一地,导致祭祀没有完成,宋光宗认为是上天的惩罚,加上之前的惊吓就一病不起,到后来甚至发了疯(史书记载:帝疾由是益增剧,不视朝)!

It's nothing. Huang Guifei, song Guangzong's favorite concubine, was killed by Li fengniang when she went out for sacrifice. Not only that, she also told song Guangzong about the killing. Unfortunately, the bad weather, lightning and thunder, and tributes scattered all over the place caused the sacrifice not to be completed. Song Guangzong thought it was heaven's punishment, plus the previous scare, he became ill. Later, he even went mad (historical records: Emperor's disease is increasing drama, not looking at the Dynasty)!

  李凤娘之所以这么彪悍除了本人性格,主要还是皇帝本人性格懦弱,就连她的老公公宋孝宗对其也无可奈何。南宋有个特别奇怪的现象,皇帝喜欢禅位。宋高宗禅位给宋孝宗,宋孝宗禅位给宋光宗……李凤娘是高宗钦点的孙媳妇,能立自然也能废,所以李凤娘比较害怕高宗。理论上作为老公公的宋孝宗也有资格管儿媳,可毕竟已经不是皇帝,当然最主要的是性格因素,不仅没有管好儿媳,还经常被狂怼,更过分的是由于李凤娘调拨,导致宋孝宗和儿子赵惇父子关系出现隔阂,宋孝宗在临死前甚至都没能见儿子最后一面。

In addition to her own character, Li fengniang is mainly a cowardly emperor. Even her husband, song Xiaozong, has no choice. There was a strange phenomenon in the Southern Song Dynasty. The emperor liked to meditate. Song Gaozong to song Xiaozong, song Xiaozong to song Guangzong Li fengniang is the granddaughter-in-law appointed by Emperor Gaozong. She is afraid of Emperor Gaozong. In theory, song Xiaozong, as the old father-in-law, also has the right to manage his daughter-in-law, but after all, he is not the emperor. Of course, the most important factor is his character. Not only does he not manage his daughter-in-law well, but also he is often outraged. What's more, due to the allocation of Li fengniang, the relationship between Song Xiaozong and his son Zhao Dun and his father-in-law is estranged. Before his death, song Xiaozong did not even see his son's last face.

  当然也正是因为这件事情,群臣认为宋光宗(赵惇)不孝,在朝议上一致要求其禅位。宋光宗倒也不怎么贪恋权位,发挥老一辈的优良传统不再做皇帝。李凤娘能够作妖正是因为其皇后的身份,新皇登基后李凤娘退居二线,正式退出历史舞台。不过据说做了皇的李凤娘反倒对赵惇特别好,或许归于平凡才了解到夫妻生活平淡才是真吧!后记:在历史上李凤娘的风评不是特别好,但也算是对那个时代固有习惯的反抗,属于一种女性的“解放”,为厚重的历史添加了不一样的色彩。

Of course, it is precisely because of this matter that the ministers thought that song Guangzong (Zhao Dun) was unfilial and unanimously demanded his abdication on the Korean debate. Emperor Guangzong of Song Dynasty was not greedy for power, so he did not want to be an emperor. Li fengniang was able to be a demon precisely because of her queen's identity. After the new emperor ascended the throne, Li fengniang retired to the second tier and officially retired from the historical stage. However, it is said that Li fengniang, who became the emperor, was very good to Zhao dun. Maybe it was only because she was ordinary that she realized that her husband and wife's life was plain. Postscript: in history, Li fengniang's style evaluation was not particularly good, but it was also a kind of resistance to the inherent habits of that era, belonging to a kind of "liberation" of women, adding different colors to the thick history.

  3.历史评价

3. Historical evaluation

  放眼南北两宋王朝后妃,能够影响朝政者并不少见,但像李凤娘这样以一个女人之身征服三代皇帝的皇后,在两宋历史上可谓是绝无仅有。其实,纵观李凤娘的一生并无特别过人之处,当初高宗纳她为恭王妃只是仅凭一个江湖术士之言。而更令人匪夷所思的是,李凤娘碰到的三代皇帝无一最后不逊位成为了太上皇。这种中国历史上罕见的诡异现象,虽然与李凤娘有关,但是,绝不能说是李凤娘一个女人造成的。

Looking at the Empresses of the southern and Northern Song Dynasties, it is not uncommon for them to influence the government of the dynasty. However, there is no other empress like Li fengniang who conquered three generations of emperors as a woman in the history of the two Song dynasties. In fact, Li fengniang's life is nothing special. At the beginning, Gaozong accepted her as Princess Gong only by the words of a Jianghu Warlock. What's more amazing is that none of the three generations of emperors Li fengniang met was inferior to becoming the supreme emperor. Although this rare and strange phenomenon in Chinese history is related to Li fengniang, it can never be said that Li fengniang caused it by a woman.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论