揭秘:为什么古代青楼女子从来不会怀孕?-看世界

揭秘:为什么古代青楼女子从来不会怀孕?

  所以,这类女子待遇会比一般女子的待遇好很多,如果幸运的话,遇到一个真心实意对自己的人帮忙赎身,就可以脱离苦海了。但是竟管有一部分人去青楼真的是为了吟风弄月,但是也有很大一部分人,真的是为了不雅的事情去了。那个时候的医疗条件也不是很好,一般的女孩都是吃年轻饭的,但是往往也要工作个20年,在这20年里面大约要接待几千位的客人,但是无论是史书还是电视剧几乎没有人说过青楼女子怀孕的事情。

  古代的青楼女子也分两种,一种样貌出众的女子,这类女子会从小培养,,无所不精,而青楼培养她们的目的,就是为了更好满足那些兴致。

There are also two kinds of ancient brothel women. One is a woman with outstanding appearance. This kind of woman will be cultivated from a young age. They are all refined. The purpose of brothel training is to better satisfy those interests.

  所以,这类女子待遇会比一般女子的待遇好很多,如果幸运的话,遇到一个真心实意对自己的人帮忙赎身,就可以脱离苦海了。但是竟管有一部分人去青楼真的是为了吟风弄月,但是也有很大一部分人,真的是为了不雅的事情去了。那个时候的医疗条件也不是很好,一般的女孩都是吃年轻饭的,但是往往也要工作个20年,在这20年里面大约要接待几千位的客人,但是无论是史书还是电视剧几乎没有人说过青楼女子怀孕的事情。

Therefore, this kind of women's treatment will be much better than that of ordinary women. If you are lucky, you can get rid of the misery if you meet someone who sincerely helps to redeem yourself. But even though some people go to the brothel to recite the wind and the moon, a large number of people go to the brothel to do something indecent. At that time, the medical conditions were not very good. Ordinary girls ate young food, but they often had to work for 20 years. During these 20 years, they had to receive thousands of guests. But no matter in history books or TV plays, almost no one said that the brothel women were pregnant.

  于是他们只能喝药,很对古装剧我们都看到过有些心术不正的妃子,为了不让自己竞争对手怀上龙裔就会下毒,导致这个女人无法怀孕,这些药自然不是普通的药了,这些药随便拿出来一样就能吓到腿软,砒霜,麝香,红花这些都会导致女子不孕,如果这些药物长期服用的话,不仅会让你不怀孕,还会导致你终身不孕,严重的会让你命,就单说砒霜就挺吓人的,青楼的女子为了不怀孕也是铤而走险的服下这些毒药。

So they can only drink medicine. We've seen some wicked concubines in ancient costume dramas. In order not to let their competitors conceive of dragon people, they will poison this woman and make her unable to conceive. Naturally, these medicines are not ordinary ones. If they are taken out casually, they will scare her legs. Arsenic, musk and safflower will make her infertile. If these medicines are taken out casually, they will make her weak If you take it for a long time, it will not only prevent you from getting pregnant, but also cause you to be infertile for life. If it's serious, it will kill you. Arsenic alone is quite frightening. In order not to get pregnant, the women in the brothel also take these poisons in a desperate way.

  但是却会对身体造成不可逆的伤害,导致女子月经不调,引起胎儿流产,久而久之这些被灌了水银的女子想要再怀孕那可就是难于上青天了。除了这些“”的化学性避孕方式,古人也会摸索一些较为温和的方法。

However, it will cause irreversible damage to the body, resulting in irregular menstruation and abortion of the fetus. Over time, it will be difficult for these women who have been infused with mercury to get pregnant again. In addition to these "chemical contraceptive methods, the ancients will also explore some more moderate methods.

  不过青楼的女子没有这么傻,她们可不会轻易吃药,因为她们还想着有一些富豪看上她们,然后嫁过去,生一儿半女,过上正常人的生活,如果这个途径不行,那么她们会在自己稍微老一点后,找个普通人家结婚,生个孩子,好好过后面的生活

However, the women in the brothel are not so stupid. They can't take medicine easily, because they still want to have some rich people to look up to them, then marry them, have a son and a half of women, and live a normal life. If this way doesn't work, then they will find an ordinary family to marry, have a child, and have a good life later.

  而且古人还会用动物的肠衣或者是膀胱来做成较为简陋的避孕装置,可以说是现代避孕套的雏形了。但是由于制取难度较大,而且是由动物的皮肉制成,所以在外观及味道上可能会不是那么的尽如人意,碍于使用效果,因此此种方式的应用范围并不是特别广。

Moreover, the ancients also used animal casings or bladders to make simple contraceptive devices, which can be said to be the prototype of modern condoms. However, due to the difficulty of preparation and the fact that it is made of animal skin, it may not be so satisfactory in appearance and taste, which hinders the use effect, so the application scope of this method is not particularly wide.

  而且动物的肠子就算清理的在干净也难免会滋生细菌,后来在晚清的时候,青楼女子们又拿鱼泡代替的了动物的肠子,在当时效果还是挺明显的,正是因为这些的东西的灵感,后来西方人才发明了防止怀孕药,这一个发明也是延用至今,也算是为广大的女孩造福了。

And even if the intestines of animals are cleaned, bacteria will inevitably grow. Later, in the late Qing Dynasty, the women in the brothel replaced the intestines of animals with fish bubbles. At that time, the effect was quite obvious. It was because of the inspiration of these things that later Western talents developed the medicine to prevent pregnancy. This invention has been used to this day, and it is also made for the vast number of girls Good luck.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论