皇帝强迫表妹嫁给他,后来狂生了6个孩子-看世界

皇帝强迫表妹嫁给他,后来狂生了6个孩子

  他的名字叫刘骏,他第一眼就看上了表妹,毕竟有着一副天使的容貌,但是有规定是表兄妹之间是不能结婚的,于是刘骏就想了一个好办法,那就是将自己的表妹换了一个新名字,偷偷入了宫,顺理成章的成为了刘骏的殷淑仪。

  大家好,我是小编,说起的话,各位一定都有所耳闻吧。

Hello, everyone. I'm a editor. You must have heard about what I said.

  他的名字叫刘骏,他第一眼就看上了表妹,毕竟有着一副天使的容貌,但是有规定是表兄妹之间是不能结婚的,于是刘骏就想了一个好办法,那就是将自己的表妹换了一个新名字,偷偷入了宫,顺理成章的成为了刘骏的殷淑仪。

His name is Liu Jun, and he took a fancy to his cousin at the first sight. After all, he has an angel appearance, but it is stipulated that there is no marriage between his cousins. So Liu Jun thought of a good way, that is to change his cousin's name, sneak into the palace, and naturally become Liu Jun's Yin Shuyi.

  刘骏是南朝宋的一位皇帝,在他年轻的时候还算是一位有能力的君主,治理的国家趋于好的方向发展,但是在他晚年的时候,滥用民力,非常奢侈,为国家灭亡埋下了种子,而且还有一个关于他的丑闻。

Liu Jun was an emperor of the Southern Song Dynasty. When he was young, he was a capable monarch. His country tended to develop in a good direction. But in his later years, he abused the people's power and was very extravagant, laying the seeds for the country's demise. There was also a scandal about him.

  他小的时候就被封为了亲王,所以早早的就离开了国都,到了自己的封地,后来他的哥哥杀了自己父亲当了皇上,他得知这个消息以后非常的伤心,于是他就带着自己的军队,到了京城,杀了他哥哥,夺得了皇位。刚当上皇帝以后他还比较有雄心,想要把国家治理好,实行了一些改革,后来,它就慢慢地开始堕落。

When he was a little boy, he was made Prince, so he left the capital early and went to his own fiefdom. Later, his brother killed his father and became emperor. He was very sad when he heard this news. So he took his army to the capital, killed his brother and won the throne. Just after he became emperor, he was more ambitious. He wanted to govern the country well and carried out some reforms. Later, it began to fall slowly.

  但是刘骏很是好色,慢慢开始沉迷于酒色之中,夜夜笙歌。后来,竟然还取了自己的表妹当妃子。樱贵妃本来,她是刘骏的二堂妹。南郡宣生有4个女儿,个个都是绝色倾城的大美人,长得也是娇娇可人。其中老二长得最为漂亮。当时刘骏好美色,看到自己的堂妹这么漂亮,就将自己的堂妹换了一个新的名字,强行带入宫内。在没娶她堂妹之前,他也是个风流人物,甚至和他母亲,都传出了不正当的关系。

But Liu Jun is very lecherous, slowly began to indulge in wine, night Sheng song. Later, he even took his cousin as a concubine. Yingguifei was Liu Jun's second cousin. Xuansheng of Nanjun has four daughters, all of whom are gorgeous beauties. They are also charming and charming. The second one is the most beautiful. At that time, Liu Jun was beautiful. Seeing his cousin so beautiful, he changed her name and forced her into the palace. Before he married her cousin, he was also a personage, and even his mother, had an improper relationship.

  后来,刘骏与表妹的事情败露,刘义宣不堪其辱,,一气之下就起兵造反了。刘义宣兵败被杀后,刘骏仍对表妹念念不忘,他为得美人心生一计——将堂妹改姓为殷,瞒天过海,收入后宫,封为淑仪。这就是“殷淑仪”叫法的来源。

Later, the affair between Liu Jun and his cousin was exposed, and Liu Yixuan could not bear the humiliation, so he set out to revolt in a rage. After Liu Yixuan was killed in the defeat, Liu Jun was still nostalgic for his cousin. He made a plan to win the beauty's heart - changing her name to Yin, hiding the truth from the world, earning her income in the harem and becoming Shu Yi. This is the source of the name "Yin Shuyi".

  曾经,刘骏也是左拥右抱的风流天子,但自从有了殷淑仪后,他变得分外专情。殷淑仪宠冠后宫,短短几年里就为刘骏连续生了5子1女6个孩子。说来也是万幸,这堂兄妹二人虽是近亲结合,但生下的孩子却个个聪明伶俐,特别是殷淑仪的长子,他自幼表现出了过人的智慧与才能,深受父皇的喜爱,甚至让刘骏有了废长立幼的想法。

Once upon a time, Liu Jun was also a romantic son, but since he had Yin Shuyi, he became extraordinarily devoted. Yin Shuyi dotes on the crown of the harem and has given birth to 5 children, 1 woman and 6 children for Liu Jun in a few years. Fortunately, although the two brothers and sisters are close relatives, the children they gave birth to are all smart, especially the eldest son of Yin Shuyi. He has shown great wisdom and talent since he was young, and is deeply loved by his father and Emperor. Liu Jun even has the idea of abolishing the eldest and the youngest.

  他的爱妃去世以后,对他的打击很大,每天伤心流泪,晚上也睡不好,精神非常的不好,再也不管朝政,没过多久以后他就驾崩了。他的儿子继位以后,下令将两个人生的孩子全部杀了,因为当年皇上想要把自己废了,然后立表妹的儿子为太子,最后导致六个无辜的孩子死去。

After his concubine died, he was hit hard. Every day he was sad and wept. He couldn't sleep well at night. His spirit was very bad. No matter the government, he died soon after. After his son succeeded to the throne, he ordered that all the children of the two lives be killed, because the emperor wanted to abolish himself, and then set up his cousin's son as the prince, leading to the death of six innocent children.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论