商鞅变法让秦国走向强大 商鞅变法到底变了什么-看世界

商鞅变法让秦国走向强大 商鞅变法到底变了什么

  我国拥有上下接近5000年的光辉历程,在这历史长河中,也演变出了很多的国家。每一个国家每一个朝代存在的历史都不一样,所经历的君主也不一样。但是要说在这些国家君主中能提得起名字的,想必秦王嬴政应该算得上一个吧。

  还不知道:进行变了什么的读者,下面小编就为大家带来详细介绍,接着往下看吧~

I don't know yet: readers who have made changes will be introduced in detail by the following editor. Let's look at it next~

  我国拥有上下接近5000年的光辉历程,在这历史长河中,也演变出了很多的国家。每一个国家每一个朝代存在的历史都不一样,所经历的君主也不一样。但是要说在这些国家君主中能提得起名字的,想必秦王应该算得上一个吧。

China has a glorious history of nearly 5000 years, in which many countries have evolved. Every country has a different history and experienced different monarchs. But if you can mention a name among the monarchs of these countries, you must think that the king of Qin is one.

  众所周知秦王嬴政,是一个非常厉害的群主,他的思想也是非常超前的,仅仅耗费了10年左右的时间,也就是公元前230年到公元前221年。先后灭掉了6个国家分别是,,,,,以及,以此结束了长达接近200年的混乱时代,他是中华史上第1个统一6国的君王,也是第1个称的君王,所以他的成就是非常高的,想必很多人应该也都知道。

As we all know, Ying Zheng, king of Qin, is a very powerful group leader. His thought is also very advanced. It only took about 10 years, that is, 230 to 221 BC. He is the first monarch to unify six countries in the history of China, and the first to be called a monarch. So his achievements are very high, which must be known to many people.

  秦王嬴政完成了国家的统一,其实也并不是他一个人的功劳,他背后还拥有很多能为他提供建议的人才。秦国由开始的富强慢慢走向了衰弱,再由衰弱又变得强大起来经历了很多年,也经历了很多的改革。可以说是对秦国的发展影响比较深的一个措施了,那这变法中究竟变的是什么呢?为什么会有这么好的效果。今天小编就给大家具体的介绍一下。

Ying Zheng, the king of Qin, has achieved the reunification of the country. In fact, it is not his own credit. He has many talents who can provide advice for him. The state of Qin went from prosperity to weakness, then from weakness to strength. It has gone through many years and many reforms. It can be said that it is a measure that has a profound impact on the development of the Qin state. What is the change in this reform? Why does it have such a good effect. Today's editor will give you a specific introduction.

  在公元前362年新皇帝登上了皇位(秦孝公),当时的秦国已经没有了之前那么辉煌的历史,在几代君王经营之后,秦国变得越来越弱。甚至秦国的国力相比其他几个国家也差得多,就连最肥沃的河西之地也被别人夺走了。眼看着其他的国家慢慢的强大起来,所以年仅21岁的秦孝公身上的担子非常的重,他不愿意老祖宗打下的江山毁在自己的手里。又加上当时,外面的国家非常的强,而在自己国家也有开始有奸臣出现,很多的大臣怀有私心,随时准备好抛弃自己的国家投入其他的国家,所以秦孝公决定,改变自己国家。

In 362 B.C., the new emperor ascended the throne (Qin Xiaogong). At that time, the state of Qin had no such glorious history as before. After several generations of King management, the state of Qin became weaker and weaker. Even Qin's national strength is much worse than other countries, even the most fertile land in Hexi has been taken away by others. Seeing other countries grow stronger slowly, the 21-year-old Qin Xiaogong has a heavy burden. He doesn't want his ancestors to destroy the mountains and rivers in his own hands. In addition, at that time, the outside countries were very strong, and treacherous officials began to appear in their own country. Many ministers were selfish and ready to abandon their own country and invest in other countries, so Qin Xiaogong decided to change his country.

  他决定效仿其他国家的变法之举,来改变秦国日渐衰弱的事实。他发了一纸号令,广纳贤才,也是因为这个号令为他招到了非常优秀的人才,秦国强国的鉴定者商鞅。商鞅其实并不是秦国人本是子民,是所以名叫卫鞅,又加上是公孙系的也称公孙鞅。后来有了封地后人称他为商鞅,那它的变化中主要是改变了什么呢?这个杰出的政治家究竟为秦国提供了什么样的改变呢?

He decided to follow the reform of other countries to change the fact that Qin was declining. He issued a decree to recruit talents. It was also because the decree recruited excellent talents for him, Shang Yang, the appraiser of Qin state power. In fact, Shangyang is not a native of Qin, so it's called Weiyang. In addition, it's also called gongsunyang. Later, after the fiefdom, he was called Shang Yang. What was the main change? What kind of change did this outstanding politician provide for the Qin State?

  首先第1个改变就是设立军功制度,相信学习历史的朋友们应该都清楚,商鞅废除了贵族的权力取消了继承的特权。因为一开始周天子用了分封制来管理自己的国家,所以像一些官位爵职,以及土地,都是可以由自己的儿子继承的。在他的诸侯国也是这个样子的,诸侯再将天子分的土地分给身边的人,所以只要是一个人有功劳,他的全家甚至后代以及身边的人都能分得一星半点,子子代代都可以享受先祖所带来的福利。在国家刚刚建立的时候,其实还是挺好的,因为可以激励很多人来为国家做奉献。可随着朝代慢慢的发展,靠先祖打下江山,的人越来越多了,随着时间的流逝,庸俗的人越来越多,国家已经没有那么多优秀的人才了。所以首先就是废除了这种特别的权利,设立了军功制。

First of all, the first change is to set up the military merit system. It is believed that friends who study history should be aware that Shang Yang abolished the power of aristocrats and the privilege of inheritance. In the beginning, Zhou Tianzi used the system of enfeoffment to manage his own country, so some official titles and titles, as well as land, can be inherited by his own son. This is also the case in his vassal state. The vassals will distribute the land allocated by the emperor to the people around them. So as long as a person has merit, his family, even his descendants and the people around him can share a little bit, and their descendants can enjoy the welfare brought by their ancestors. When the country was just established, it was still very good, because it could inspire many people to contribute to the country. But with the gradual development of the dynasty, there are more and more people who depend on their ancestors to defeat the country. With the passage of time, there are more and more vulgar people. There are not so many excellent talents in the country. So the first is to abolish this special right and establish a military service system.

  不过这个做法在当时引起了大片贵族的不满,不过也因为这个制度推动了人才的产生,让很多贵族的子孙知道,如果想要有钱想要财富的话,就得靠自己的努力。有一些平民甚至是奴隶,他们也开始有了翻身进攻的机会,别的国家的人才也有了展示自己才能的机会,秦国因此也开始变得慢慢强大起来。后来一些非常有名的人才慕名赶来,使秦国越来越强大。因为一些有才能的人,在之前可能得不到重用,但在变法之后,就可以推荐自己,然后让自己的才能得到施展,可以为国家出一份力。

However, this practice caused dissatisfaction of a large number of nobles at that time, but also because this system promoted the generation of talents, so that many descendants of nobles know that if they want to have money and want wealth, they have to rely on their own efforts. Some civilians, even slaves, began to have the opportunity to turn over and attack. Talents from other countries also had the opportunity to show their talents. Therefore, the state of Qin began to grow stronger. Later, some very famous talents came here, which made Qin more and more powerful. Because some talented people may not be reused before, but after the reform, they can recommend themselves, and then let their talents be exerted, which can contribute to the country.

  这第2个制度就是废除奴隶制以及井田制,并且承认土地的私人化。其实,之前的土地法始于,在的时候开始非常的繁盛。之前君王将土地分给自己封地的诸侯,诸侯,再分给各氏族大地主。地主让奴隶种田,每年交一定的粮食给诸侯和国家。不过因为分封土地的地主,不能将土地买卖和转让,因此这些大地主们只能压迫奴隶让他们努力干活来生产更多的粮食,这些底层人员永远不可能有办法翻身。

The second system was to abolish slavery and minefields, and to recognize the privatization of land. In fact, the previous land law began to flourish at that time. Before that, the king divided the land among his vassals, princes, and then among the big landlords of the clans. The landlords allowed slaves to farm, and each year they handed over a certain amount of grain to the princes and the state. However, because the landlords who had been granted the land could not sell or transfer the land, these landlords could only oppress the slaves and let them work hard to produce more food, and these people at the bottom could never turn over.

  不过这样一来导致大面积土地荒了,随意多种导致土地荒芜,人也变得越来越少了。所以后来商鞅废除了这种制度,让地主们可以卖出不需要的土地,奴隶们也可以用毕生的积蓄来买土地,因此国家开始越来越强大了,粮食生产越来越好。

However, in this way, a large area of land is barren, and random variety of land leads to barren land, and people are becoming less and less. So later Shang Yang abolished this system, so that landlords could sell land they didn't need, and slaves could buy land with their life savings. As a result, the country became stronger and stronger, and food production became better and better.

  然后就是开始侧重于农民的发展,来压抑商人的发展。因为在战国时期农业非常重要,所以商鞅提出了这个制度,人民生存需要粮食,出兵也需要粮食,奖励也是粮食。所以商鞅执法来激励大部分农民进行勤劳的工作,并对那些不种地去经商的人进行惩罚。这样一来,和土地的私有化,让秦国的仓库变得越来越富有人口也越来越多了,秦国也就越来越强大了。

Then it began to focus on the development of farmers to suppress the development of businessmen. Because agriculture was very important in the Warring States period, Shang Yang put forward this system. The people needed food for survival, as well as food for sending troops, and reward was also food. So Shangyang law enforcement to encourage most farmers to work hard and punish those who do not farm land to do business. In this way, with the privatization of land, the warehouses of Qin state become more and more rich, and the population is more and more, and Qin state is more and more powerful.

  然后就是统一了度量,因为在全国的各个地方,它的重量不太一样。就打个比方来说,你在某个地方一斤买的粮食,在另一个地方可能是两斤或者是8两,这样不平衡的度量,也是非常不公平的,平白无故的多了很多的争吵。所以商鞅变法的一个很重要的就是统一了这种制度,避免了农民之间的争吵,而这种方法也非常的好。而且也一直沿用到了现在,可以说,商鞅变法真的是非常利国利民的事情了,秦国也因为这个变法变得越来越强大起来。

Then there is the unified measurement, because the weight is not the same in all parts of the country. For example, if you buy one jin of grain in one place, it may be two Jin or eight Liang in another place. This kind of unbalanced measurement is also very unfair. There are many arguments without any reason. So one of the most important things about Shang Yang's reform is to unify the system and avoid the quarrel among the farmers, which is also very good. And it has been used till now. It can be said that Shang Yang's reform is really beneficial to the country and the people. Qin's reform has become more and more powerful.

  以上就是小编给大家说的,商鞅变法的一些改变的地方,不知道大家都了解了没有?

The above is what Xiaobian told you. I don't know if you have understood some changes of Shangyang's reform?

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论