薄皇后:历史上第一位被废的皇后-看世界

薄皇后:历史上第一位被废的皇后

  汉朝时中国历史上第二个朝代,其中汉文帝应该算是汉朝中最幸运的一位皇帝了,因为他原本无缘皇位,只是在安稳的待在自己的封地代国,可是时局瞬息万变,最后却成为了天下之主。汉文帝既然是最幸运的皇帝,那他的母亲薄太后就一定是最幸运的皇太后了。

  今天小编为大家带来,希望对你们能有所帮助。

Today, I'm here to help you.

  时中国历史上第二个朝代,其中应该算是汉朝中最幸运的一位了,因为他原本无缘皇位,只是在安稳的待在自己的封地,可是时局瞬息万变,最后却成为了天下之主。汉文帝既然是最幸运的皇帝,那他的母亲薄就一定是最幸运的皇太后了。

In the second Dynasty in Chinese history, he was the luckiest one in the Han Dynasty, because he had no chance to be the emperor, just stayed in his own enclosure safely, but the current situation changed rapidly, and finally became the leader of the world. Since Emperor Wen is the luckiest emperor, his mother Bo must be the luckiest empress dowager.

  薄太后原本是魏王的宠妃,但是魏王因谋反被诛,薄太后就被送进宫中成为了一名宫女,之后被看上,收入了后宫之中。薄太后并不太受宠,尤其是在生下后,就很难再见到刘邦了,于是她就随儿子去了封地,成为了太后,在儿子成为皇帝后,她理所应当的就成为了太后,成为了最尊贵的女人。

Empress Dowager Bo was originally the favorite concubine of the king of Wei. However, the king of Wei was killed for his conspiracy. Empress dowager Bo was sent to the palace and became a palace maid. Later, she was regarded as a concubine and was admitted to the palace. Empress Dowager Bo was not very popular, especially after she was born, it was difficult to see Liu Bang again. So she went to the fiefdom with her son and became the Empress Dowager. After her son became the emperor, she became the Empress Dowager and the most honorable woman.

  相比较于薄太后的幸运,薄皇后的命运就很凄惨了,是薄太后为显赫母族下的牺牲品。在儿子当上皇帝后,薄太后为了彰显自己的母族,就把自己远房的孙女嫁给了当时的太子,就是后来的。薄太后想自己在的时候,母族能够显贵,自己走后,有这个孙女在,薄家也能一直富贵下去。不得不说,薄太后这算盘打得精啊!

Compared with the luck of Empress Dowager Bo, the fate of empress Bo is very miserable, and she is the victim of the famous mother family. After her son became emperor, in order to show her mother's family, Empress Dowager Bo married her distant granddaughter to the prince at that time, which was later. When empress dowager Bo wants to be here, her mother's family can be distinguished. After she left, with this granddaughter, the Bo family can continue to be rich. It has to be said that empress dowager Bo is very good at his abacus!

  可这只是薄太后的一厢情愿,不是太子刘启的。刘启虽然出于孝道,没有拒绝祖母的指婚,但是娶了薄皇后不代表就会爱上她,因此在人前显贵,人后就只是一个被丈夫冷落的女人罢了。在刘启继位当了皇帝后,接触的美人就多了,于是不受宠的薄皇后就更不受待见了。

But this is only the wishful thinking of Empress Dowager Bo, not that of Prince Liu Qi. Although Liu Qi did not refuse his grandmother's finger marriage because of his filial piety, marrying the thin queen does not mean that he will fall in love with her. Therefore, he is only a woman who is ignored by her husband. After Liu Qi became the emperor, there were more beauties in contact, and the unwelcome empress was even less popular.

  薄皇后不仅没有丈夫的宠爱,也没有一儿半女,之所以能够稳坐皇后的宝座,完全是因为薄太后在上面压着。可是薄太后在前元二年的时候病逝了,薄皇后的处境就开始危险了。在薄太后去世的两年后,汉景帝就立了当时最宠爱的妃子的儿子为太子。栗姬虽然只是个夫人,但是恩宠却远超薄皇后。最终在前元六年时,一直无子也无宠的薄皇后被废除后位,移居别宫,成了历史上第一位废后。

Empress Bo not only has no husband's favor, but also has no one and a half daughters. The reason why she can firmly sit on the throne of the empress is that empress Bo is pressing on it. But empress dowager Bo died of illness in the second year of the first yuan, and empress Bo's situation began to be in danger. Two years after the death of Empress Dowager Bo, Emperor Jingdi of Han Dynasty made the son of the most beloved concubine the prince. Although Li Ji is only a lady, she is far from a super thin queen. Finally, in the sixth year of the first Yuan Dynasty, the empress Bo, who had no son or favorite, was abolished and moved to another palace, becoming the first empress in history.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论