古代万岁一般指的都是皇帝 为什么还会出现一个万岁阁老-看世界

古代万岁一般指的都是皇帝 为什么还会出现一个万岁阁老

  在中国古代,“万岁”一词不仅仅指活一万岁,还可以是皇帝的代名词,“万岁”和“万岁爷”指的都是皇帝。很多古装剧中,百姓和大臣向皇帝叩头的时候,嘴里常喊的那句话便是:“万岁,万岁,万万岁!”

  今天小编给大家带来万岁阁老,感兴趣的读者可以跟着小编一起看一看。

Today, Xiaobian brings you a long-term senior. Readers who are interested in it can have a look with Xiaobian.

  在中国古代,“万岁”一词不仅仅指活一万岁,还可以是的代名词,“万岁”和“万岁爷”指的都是皇帝。很多古装剧中,百大臣向皇帝叩头的时候,嘴里常喊的那句话便是:“万岁,万岁,万万岁!”

In ancient China, the word "long live" not only refers to live ten thousand years old, but also can be a pronoun, "long live" and "long live master" refer to the emperor. In many ancient costume plays, when a hundred ministers kowtow to the emperor, the words they often shout are: "long live, long live, long live!"

  中国文化博大精深,“万岁”一词在不同朝代不同情况下,所代表的意义也有所不同。举个例子,按照时期的惯例,只要大臣高呼“万岁”,就代表他们已经奏事完毕。这就像是大臣与皇帝之间心照不宣的暗号,“万岁”二字一出,皇帝秒懂,明白了,你们都退下吧。

Chinese culture is broad and profound. The word "long live" has different meanings in different dynasties and different situations. For example, according to the practice of the period, as long as ministers shout "long live", it means that they have finished their work. It's like a tacit signal between the minister and the emperor. When the word "long live" comes out, the emperor can understand it in seconds. If you understand it, you can all step back.

  按理说,万岁本该是皇帝的标配,可明朝却有一位外号叫“万岁阁老”的大臣,他又是哪里冒出来的大神呢?

It's reasonable to say that longevity should have been the standard match of the emperor, but there was a minister named "longevity cabinet elder" in the Ming Dynasty. Where did he emerge as the great God?

  “万岁阁老”本名万安,乃明朝,字循吉,眉州人,正统十三年,他之所以被称作“万岁阁老”,与他从政期间做过的一件不要脸的事有关。

The original name of "long live garrison elder" is Wan'an. It is from Meizhou in the Ming Dynasty. It's thirteen years old. The reason why he is called "long live garrison elder" is related to a shameless thing he did during his political career.

  万安是大学士,所谓大学士,便是明朝的丞相。做官能做到丞相,说明此人还是有几分本事的,只不过他的本事可能与你想的本事有点不一样,他最擅长的是投机钻营。

Wan'an is a great scholar. The so-called great scholar is the Prime Minister of the Ming Dynasty. Being an official can be a prime minister, which means that this person has some abilities, but his abilities may be a little different from what you think. What he is good at is speculation.

  成化七年(1471年),天现异象,大臣们认为君臣相隔太久,很多事情都没办法好好处理,老天爷看不下去了,这才降下异象的,解决办法只有皇帝召集大臣议政,说白了就是皇帝和大臣许久不见,是时候开一场工作总结大会了!

In the seventh year of Chenghua (1471), there was an abnormal situation. The ministers thought that there was a long time between the monarch and the minister, and many things could not be dealt with properly. The God could not see it anymore, which led to the abnormal situation. The only solution was that the Emperor summoned the ministers to discuss politics. To put it bluntly, the emperor and the ministers did not see each other for a long time. It was time to hold a work summary meeting!

  大学士彭时和商辂(lù)是所有大臣里最积极的两个,因他俩强烈建议,只好召见他们。与彭时、商辂一同去面见皇帝的还有一个人,他就是万安。

Peng Shi and Shang Fu, the senior scholars, are the two most active ministers. They had to be summoned because of their strong suggestions. There was another man who went to see the emperor with Peng Shi and Shang Fu. He was Wan'an.

  三人进宫后,司礼监的宦官特别叮嘱他们,说:“你们初次与陛下见面,不要多说话,有些话可以等到以后再说。”三人中只有万安把这话听了进去,其余二人有满肚子的话想对明宪宗说,他们还怕时间不够多,要报告的事说不完呢!

After the three men entered the palace, the eunuch of the officialdom specially admonished them, saying, "when you meet your majesty for the first time, don't talk much. Some things can be said later." Wan'an was the only one among the three who listened to this. The other two wanted to tell emperor Xianzong that they were afraid that there was not enough time to report!

  见到明宪宗以后,彭时和商辂提出,京官的俸薪不宜削减,明宪宗同意了,正当他俩打算继续奏报下一件事的时候,一旁的万安突然叩头高呼万岁,彭时、商辂见状,也只得同时趴下高呼万岁,这场精心安排的议政会议就这么结束了。

After seeing emperor Xianzong of the Ming Dynasty, Peng Shi and Shang Yun proposed that the salaries of the capital officials should not be cut. Emperor Xianzong of the Ming Dynasty agreed. Just as they were going to continue to report the next event, Wan'an on the side suddenly kowtowed and shouted "long live". When Peng Shi and Shang Yun saw this, they had to lie down and shout "long live" at the same time. This carefully arranged political conference ended.

  大臣好不容易逮着明宪宗,明明有很多问题都还积压着没有解决,就因为万安这一声“万岁”给浪费掉了。明宪宗本来还对这次会议有所期待,哪成想他手底下这些大臣竟如此“无能”,就为了不给他们削减俸薪这么件小事来找他。从那以后,明宪宗基本上不再召见大臣,他对他们已经失望透顶了。

It was not easy for the minister to catch the emperor Xianzong of Ming Dynasty. There are many problems that have not been solved yet, because the "long live" of Wan'an was wasted. Emperor Xianzong of the Ming Dynasty had expected this meeting. How could he have thought that these ministers under his hand were so "incompetent", so he came to him for the sake of not cutting their salaries. Since then, Emperor Xianzong of the Ming Dynasty has basically stopped summoning ministers. He has been extremely disappointed with them.

  后来,大学士尹直也想要直接与明宪宗面谈朝政上的事,万安劝阻他说:“当初彭公受皇上召见,一看情况不对,就立刻叩头称万岁,让人笑话啊!依我看,咱们做大臣的只要把朝政做到知无不言,让们去向皇上报告,岂不比咱们与皇上当面议政好得多!”

Later, Yin Zhi, a senior scholar, wanted to interview emperor Xianzong of the Ming Dynasty directly. Wan'an dissuaded him and said, "when Duke Peng was summoned by the emperor, he immediately kowtowed to the emperor for a laugh. In my opinion, as long as we as ministers know everything about the government and let them report to the emperor, it's better than that we discuss the government face to face with the emperor!"

  那时,彭时已死,万安这是看准了死无对证啊,竟无耻的将自己的过错全都推到彭时身上。正是因为这件事,万安多了个极具讽刺性的外号“万岁阁老”。之所以是阁老,是因为万安一共做了十八年大学士。

At that time, Peng Shi was dead. Wan'an saw that there was no evidence of death. He shamelessly put all his faults on Peng Shi. It is because of this that Wan'an has an ironic nickname of "long live garrison elder". The reason is that Wan'an has been a bachelor for 18 years.

  除了这件事,万安还做了一件前无古人后无来者的事,那就是给的奏疏上大谈房中术。明孝宗大怒,想逼万安辞职,就派太监怀恩向万安问罪:“这可是一个大臣做得出来的?”没想到万安脸皮忒厚,只一个劲叩头,愣是不谈辞职的事。当时的人讥讽万安,说他“面如千层铁甲,心似九曲黄河”。

In addition to this, Wan'an has also done a thing that has never been done before and has never been done before. That is to talk about the technique of chamber in memorials. Mingxiaozong was furious and wanted to force Wan'an to resign, so he sent eunuch Wynne to question Wan'an: "this can be done by a minister?" unexpectedly, Wan'an was so cheeky that he just kowtowed, but he didn't talk about resignation. People at that time ridiculed Wan'an, saying that he was "like a thousand layers of iron armour, like the nine curved Yellow River in his heart".

  成化二十三年(1487年),万安退休,两年后他就去世了,赠太师,谥文康。

In the 23rd year of Chenghua (1487), Wan'an retired. Two years later, he died. He gave the title of Wen Kang to the grand master.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论