东周前半段历史为什么叫做春秋 春秋的名字是谁取的-看世界

东周前半段历史为什么叫做春秋 春秋的名字是谁取的

  我们平时所说的春秋时代,实际上就是指东周前半段的历史。春秋一般被认为是从公元前770年到公元前476年,共有294年,直到三家分晋爆发,天下步入战国时代后结束。相信很多想伙伴都好奇,为什么这段时期要叫春秋呢?春秋这个名字到底是谁取的?其实这段时期之所以叫春秋,主要还是因为孔子编著的年体史书《春秋》,也就是《春秋经》,下面就为大家讲讲“春秋”的来历,一起看看吧。

  很多人都不了解春秋的事情,接下来跟着小编一起欣赏。

Many people don't know about spring and autumn. Let's enjoy it with Xiaobian.

  我们平时所说的春秋时代,实际上就是指东周前半段的历史。春秋一般被认为是从公元前770年到公元前476年,共有294年,直到爆发,天下步入后结束。相信很多想伙伴都好奇,为什么这段时期要叫春秋呢?春秋这个名字到底是谁取的?其实这段时期之所以叫春秋,主要还是因为编著的年体史书《春秋》,也就是《春秋经》,下面就为大家讲讲“春秋”的来历,一起看看吧。

The spring and Autumn period we usually refer to actually refers to the history of the first half of the Eastern Zhou Dynasty. Spring and Autumn period is generally considered from 770 BC to 476 BC, a total of 294 years, until the outbreak of the world into the end. I believe that many of my friends are curious about why this period is called spring and autumn? Who took the name of spring and autumn? In fact, the reason why this period is called spring and autumn is mainly because of the compiled historical book spring and autumn, which is the spring and autumn classic. Let's talk about the origin of spring and autumn together.

  历史上的东周前期,为什么叫“春秋”,

In the early period of the Eastern Zhou Dynasty, why is it called "spring and Autumn Period",

  而不叫“冬夏”之类的?孔子影视剧照

Instead of "winter and summer" or something like that

  第一,“春秋”一词出自于孔子修订过的史书《春秋》。

First, the term "spring and Autumn" comes from the historical book "spring and Autumn" revised by Confucius.

  这本史书记录了东周时期,从元年(公元前722年)到鲁哀公十四年(公元前481年),前后一共242年的各种大事。

This historical book records all kinds of major events in the Eastern Zhou Dynasty from the first year (722 BC) to the fourteenth year (481 BC) of the Duke of Lu AI.

  这个时间段,和历史上认定的东周前期(公元前770年到公元前476年)的时间大致吻合。

This time period roughly coincides with the time in the early Eastern Zhou Dynasty (770-476 B.C.).

  因此, 就把东周前期这一段叫做春秋时期。

Therefore, the early Eastern Zhou Dynasty is called the spring and Autumn period.

  不过,的《春秋》其实只是一个诸侯国的历史,虽然也涉及到其它诸侯国,但是并不完善。

However, the spring and Autumn Annals is actually only the history of a vassal state, although it also involves other vassal states, but it is not perfect.

  为什么却能以一个诸侯国的历史代表整个东周前期呢?

Why can the history of a vassal state represent the whole early Eastern Zhou Dynasty?

  主要有两个原因:

There are two main reasons:

  一是这本鲁国史书《春秋》是经过孔子编纂的。

The first is that the book "spring and Autumn" was compiled by Confucius.

  从把儒学提到至高无上地位的时候,作为儒学宗师的孔子。

From the time when Confucianism was raised to the supreme position, Confucius, as the master of Confucianism, was a great master of Confucianism.

  他所修订过的史书,当然也具有了崇高的地位,成为儒家也是整个国家的经典之一。

The historical books he revised, of course, also have a lofty position, becoming one of the classics of Confucianism as well as the whole country.

  因此,把鲁国的史书名字,作为一个时期的名字称谓,也是说得过去的。

Therefore, it is reasonable to regard the name of the historical books of Lu state as the name of a period.

  二是鲁国在诸侯国中具有特殊地位。

The second is that the state of Lu has a special position in the vassal states.

  鲁国当年是旦的封国,鲁国的面积虽小(最早方圆不过百里),但是它具有特殊地位,是负责掌管“周礼”的,也就是执礼的。

The state of Lu was the feudal state of Dan at that time. Although the area of the state of Lu was small (the earliest area was less than 100 li), it had a special status. It was in charge of the "Zhou rites", that is, the rites.

  在周朝,“周礼”是最高准则,是各诸侯国都必须尊崇的。

In the Zhou Dynasty, "Zhou rites" were the highest standard, which must be respected by all the vassal states.

  因此“执礼”的鲁国就非常尊贵。既然鲁国有这样特殊的地位,说鲁国的历史。

Therefore, the state of Lu is very noble. Since the state of Lu has such a special status, say the history of the state of Lu.

  代表东周前期的历史,用鲁国的史书名,命名东周前期的这一段历史,也是说得过去的。

It is also reasonable to name this period of history in the early Eastern Zhou Dynasty after the name of the historical books of the state of Lu.

  第二,“春秋”是代表年的时间概念,“冬夏”不是。

Second, "spring and Autumn" is the concept of time that represents the year, "winter and summer" is not.

  有人还可能问,就算东周前期的命名,是根据鲁国的史书《春秋》来的。

Some people may also ask, even if the name of the early Eastern Zhou Dynasty, is based on the history of Lu book "spring and Autumn".

  为什么鲁国的史书要以“春秋”命名,而不是以“冬夏”命名呢?

Why should Lu's historical books be named after "spring and Autumn", not "winter and summer"?

  这主要是在古人的时间概念中,春天是萌发的季节,秋天是衰败的季节。

This is mainly in the ancient concept of time, spring is the season of germination, autumn is the season of decline.

  或者说,春天是播种的季节,秋天是收割的季节。

In other words, spring is the season of sowing, autumn is the season of harvest.

  春天到秋天,然后秋天到春天,就是草木生命的一个轮回,这就有了时间的概念。

Spring to autumn, and then autumn to spring, is a cycle of plant life, which has the concept of time.

  而“冬夏”没有这种的典型意义,用以表示时间概念,显然是不够恰当的。

However, "winter and summer" has no such typical meaning, and it is obviously not appropriate to express the concept of time.

  古代的史书,在写《》之前,主要是编年体,相当于一年的大事记(《史记》用的是纪传体)。

Before the ancient history books were written, they were mainly chronological, which was equivalent to one year's memorabilia.

  这个一年的大事记,就是以年为单位的。 因此,以“春秋”来命名这个时期,也是比较合适的。

The events of the year are based on the year. Therefore, it is more appropriate to name this period after "spring and Autumn".

  第三,“春秋”一词可以概括东周前期的时代特点。

Third, the term "spring and Autumn" can summarize the characteristics of the early Eastern Zhou Dynasty.

  从东周开始,社会就发生了很大的改变, 诸侯们开始不听周天子的话了,不遵守“周礼”了。

Since the Eastern Zhou Dynasty, great changes have taken place in the society. The princes began to disobey the words of Emperor Zhou and disobey the "Zhou rites".

  同时,那些大诸侯们又依靠自己的强大,任意攻打并兼并其它弱小的诸侯,侵吞瓜分小诸侯们的土地,并且把小诸侯给灭了。

At the same time, those big vassals, depending on their own strength, attacked and annexed other weak vassals at will, embezzled and divided the land of the small vassals, and destroyed the small vassals.

  同时,那些大的诸侯国内部,也会产生分裂,比如韩赵魏三家分晋等等。

At the same time, the internal and external divisions of those great princes will also occur, such as the division of Jin among the three Han, Zhao and Wei dynasties.

  也就是说,这个时期的时代特点是:有的诸侯变大了,蓬勃发展起来了。而有的诸侯变小的,被别的诸侯给灭了。

In other words, the characteristics of this period are: some princes have grown up and flourished. And some princes became smaller and were destroyed by others.

  这种特点,和春天和秋天的万物态势,有着天然的相似性。

This characteristic, and spring and autumn of all things situation, has a natural similarity.

  因此,用“春秋”来作为中国历史发展这个时期的命名,是非常恰如其分的。

Therefore, it is very appropriate to use "spring and Autumn" as the name of this period of Chinese historical development.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论