朱元璋反腐败“手腕最狠”:为惩腐败赐死驸马!-看世界

朱元璋反腐败“手腕最狠”:为惩腐败赐死驸马!

  在整治吏治过程中,朱元璋始终坚持铁腕冷面,雷厉风行,绝不手软,连皇亲国戚也不放过。他亲自下令赐死驸马欧阳伦,便是其反腐历程中最精彩的一笔。

  在古代中国,可谓是“铁腕反腐”的先锋。他制定了《明大诰》等律令,发明了“剥皮楦草”的,严厉打击官员腐败行为,使初期出现了“洪武之治”的局面,官场风气为之一清,吏治清朗百余年。

In ancient China, it can be said that it is the pioneer of "iron hand anti-corruption". He formulated laws and orders such as "Ming Dynasty Gao" and invented "peeling last grass" to crack down on official corruption, which led to the situation of "Hong Wu Zhi Zhi Zhi Zhi" in the early stage. The official atmosphere was one of Qing Dynasty, and the official administration was Qing Dynasty for more than a hundred years.

  在整治吏治过程中,朱元璋始终坚持铁腕冷面,雷厉风行,绝不手软,连皇亲国戚也不放过。他亲自下令赐死驸马欧阳伦,便是其反腐历程中最精彩的一笔。

In the process of rectifying the official system, Zhu Yuanzhang always insisted on being cold-blooded, vigorous, never soft, even the relatives of the emperor. He personally ordered his son-in-law Ouyang Lun to die, which was the most wonderful stroke in his anti-corruption process.

  《明实录》载,朱元璋“以欧阳伦为驸马都尉,尚第四皇女”。朱元璋共有16个女儿,其中他最宠爱的便是聪明伶俐的安庆公主。因此,为安庆公主遴选驸马上费了很多心思,最终看中了欧阳伦。

According to the records of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang "took ouyanglun as the emperor's son-in-law and the fourth Royal daughter.". Zhu Yuanzhang has 16 daughters, of which his favorite is the clever Princess Anqing. Therefore, it took a lot of effort to select Princess Anqing's son-in-law, and finally fell in love with Ouyang Lun.

  《明史》载:“伦颇不法。洪武末,茶禁方严,数遣私人贩茶出境,所至驿骚,虽大吏不敢问。有家奴周保者尤横,辄呼有司科民车至数十辆。过河桥巡检司,擅捶辱司吏。吏不堪,以闻。帝大怒,赐伦死,保等皆伏诛。”

In the history of the Ming Dynasty, "Lun is quite illegal. At the end of Hongwu Period, the tea was strictly forbidden. Several private tea sellers were sent out of the country. Even though the officials dare not ask them. There are domestic slaves, Zhou baozhe, especially Heng, who often call dozens of sikmin cars. He is good at beating and insulting the officials of the inspection department of the river crossing bridge. Officials can't bear to hear. The emperor is furious. He will die if he is given a gift. He will be killed if he is sure to wait. "

  朱元璋赐死驸马之事,在《明史》的太祖本纪第三卷、盐法茶法志和列传中均有记载,其中尤以公主列传记载比较详细。在戏剧和民间故事中,内容更为丰富。

The death of Zhu Yuanzhang's son-in-law was recorded in the third volume of the original records of the emperor Taizu, the records of the tea law of salt law and the biographies, especially the biographies of the princess. In drama and folktale, the content is more abundant.

  欧阳伦进士出身,,深得朱元璋的喜爱。洪武十四年(1381年),朱元璋将安庆公主嫁给了他。欧阳伦做了驸马爷后,对公主百般恩爱,深得安庆公主的欢心。

Ouyanglun was born as a Jinshi, who was deeply loved by Zhu Yuanzhang. In 1381, Zhu Yuanzhang married Princess Anqing to him. After ouyanglun became the son-in-law, he showed all kinds of love to the princess, and was deeply loved by Princess Anqing.

  但官至驸马都尉的他,仗着权势和威望,生活开始腐化起来。他先是花巨资装修了驸马府,比皇宫还富丽阔气;接着又到处搜集奇珍异宝,一时间门庭若市,各地官员争相登门“献宝”。

However, with the power and prestige, his life began to degenerate. At first, he spent a lot of money to decorate his son-in-law's mansion, which was more magnificent than the imperial palace; then he collected rare treasures everywhere. For a while, officials from all over the country rushed to the door to "donate".

  但他对钱财的欲望是无止境的,很快就发现了一条“暴富”之路,那就是走私茶叶。明初,,朱元璋为了控制西蕃少数民族地区,就用中原地区产的茶叶去交换西蕃的马匹,因此茶叶便成了明帝国重要的战略物资。朱元璋为此颁布《茶马法》,严禁走私茶叶。

But his desire for money was endless, and he soon found a way to become rich, that is, smuggling tea. In the early Ming Dynasty, in order to control the Xifan ethnic minority areas, Zhu Yuanzhang exchanged tea produced in the Central Plains for Xifan horses, so tea became an important strategic material of the Ming Empire. Zhu Yuanzhang promulgated the tea horse law to prohibit tea smuggling.

  在利益驱使下,欧阳伦私下里委派家奴周保,动用官府车辆和征集民间车辆,“数遣私人贩茶出境”,牟取暴利。

Driven by the interests, Ouyang Lun privately appointed Zhou Bao, a domestic slave, to use government vehicles and private vehicles to "send private tea vendors out of the country" for huge profits.

  周保仗着主人的权势,骄横异常,指挥着庞大的走私茶叶车队擅闯关卡,不纳税、不下马,但凡有地方官吏阻拦,非打即骂。而欧阳伦更是蛮横无理,亲手暴打蓝田县河桥司巡检税吏。被打官吏气愤不过,告了他的状。

Zhou Bao, relying on his master's power and arrogance, commanded the huge tea smuggling motorcade to break through the checkpoints without paying taxes or dismounting, but local officials stopped him and scolded him if he didn't fight. And Ouyang Lun is even more unreasonable, personally beat the blue field county river and bridge inspection tax officials. The beaten officials were angry but told him.

  朱元璋闻讯大发雷霆:“朕才行一法,乃首坏之!”我刚颁布《茶马法》,你作为驸马就带头违犯!命人将欧阳伦捉拿问罪。和安庆公主闻讯,急急忙忙跑进宫来,为欧阳伦求情。

Zhu Yuanzhang was furious at the news: "I only do one law, but it's the first bad one!" just after I promulgated the tea horse law, you took the lead as the son-in-law to violate it! You were ordered to arrest ouyanglun for questioning. Hearing the news, Princess Anqing and she rushed into the palace to plead for Ouyang Lun.

  朱元璋深知处死驸马的后果——爱女安庆公主将成为的寡妇,他和马皇后也将失去女婿,皇家的脸面也将丢失。

Zhu Yuanzhang knew the consequences of the execution of his son-in-law. His beloved daughter Princess anqing would become a widow. He and empress Ma would also lose their son-in-law and the royal face.

  但不杀驸马,何以服众;驸马不死,国祚怎安?于是,朱元璋毅然决然地赐死驸马欧阳伦,处死周保一干人等。此举令全国震惊,腐化贪污之风骤然遏止。

However, if he doesn't kill his son-in-law, how can he serve the people? If he doesn't, how can he be safe? Therefore, Zhu Yuanzhang resolutely kills his son-in-law Ouyang Lun and Zhou baoyigan. This shocked the whole country and stopped the corruption.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论