甄妃有多美:让曹操父子三人反目的三国绝世女子-看世界

甄妃有多美:让曹操父子三人反目的三国绝世女子

  甄妃,三国时袁绍次子袁熙之妻,有国色。曹操平定河北,见甄氏貌美,欲纳之,使人把守袁氏府门。曹操离开后,长子曹丕过其第,见甄氏,竟自取之。后丕为帝,立为后。不久为郭氏夫人所谗,构陷而死。陈思王曹植曾作《感甄赋》以怀之。及魏明帝曹睿继位,避母嫌,命改为《洛神赋》。

  甄妃,是美学冥想之对象。曹植很可能是面对着枕奁,才写下了《洛神赋》,此赋流传1700百余年,在中国文坛上属于久传不衰的名篇。赋中的洛神是神还是人?若是人,会是甄妃其人吗?后世之人论说纷纭。

Concubine Zhen is the object of aesthetic meditation. Cao Zhi probably wrote the ode to the God of Luo in the face of the pillow trousseau, which has been circulating for more than 1700 years and has been a famous piece in the Chinese literary circle for a long time. Is Luoshen in the Fu a God or a man? If it is a man, will it be Zhen Fei? There are different opinions in later generations.

  甄妃,时次子袁熙之妻,有国色。平定河北,见貌美,欲纳之,使人把守府门。曹操离开后,长子过其第,见甄氏,竟自取之。后丕为帝,立为后。不久为夫人所谗,构陷而死。陈思王曹植曾作《感甄赋》以怀之。及继位,避母嫌,命改为《洛神赋》。

Concubine Zhen, the wife of Yuan Xi, the second son at that time, has national color. To pacify Hebei, to see its beauty, and to accept it, to make people guard the gate. After Cao Cao left, his eldest son passed his first place. Seeing Zhen, he took it from himself. Later PI was the emperor and later established. Later, he was slandered by his wife and died of being trapped. Cao Zhi, the king of CHEN Si, once wrote "Gan Zhen Fu" to cherish it. And succession, avoid mother disrespect, life changed to "Luoshen Fu".

  随着曹操高陵墓的挖掘出土,全国掀起了一股“曹操热”。有个女人曾让曹操、曹丕、曹植父子三人几欲反目,她就是甄妃。曹操父子三人都追求过她,足见甄妃是个很了不得的女人。

With the excavation of Cao Cao's mausoleum, there has been a "Cao Cao fever" all over the country. There was a woman who made Cao Cao, Cao Pi and Cao Zhi's father and son turn against each other. She was Zhen Fei. Cao Cao's father and son have all pursued her, which shows that Zhen Fei is a wonderful woman.

  《》中载:太祖(曹操)下邺,文帝(曹丕)先入府,有妇人被发垢面垂涕,立绍妻刘后。文帝问之,刘答:“是熙妻。”使人揽发,以巾拭面,姿貌绝伦。既过,刘谓甄曰:“不复死矣!”遂见纳。

According to the book, Emperor Taizu (Cao Cao) came to ye, and Emperor Wen (Cao Pi) entered the mansion first. Some women were dirty and drooping, and Liu Hou, Shao's wife, was appointed. Asked by Emperor Wen, Liu replied, "it's Xi's wife." Make people hold their hair and wipe their face with a towel. They are extremely beautiful. After that, Liu said that Zhen said, "there will be no more death!" so he saw it.

  从曹丕在袁尚府内“使人揽发,以巾拭面”的一连串行动可以看出,他很有可能就是直奔着甄妃而杀过来的,找到了甄妃,目的既达,他也就不再胡乱杀人了。据传,就在甄妃被曹丕带走之后,随后赶到袁尚府第的曹操叹息了一声:“我就是为这个女人才打这场仗的啊!”他的这句话令后人揣摸不透,文韬武略的曹操,究竟是为了讨个儿媳还是为给自己纳一宠妾,这才大动干戈的呢?好在曹操非,他襟怀云水,没有像与义子那样,为夺一个女人而彼此翻脸。

It can be seen from Cao Pi's series of actions in Yuan Shang's mansion, that is to say, he probably went straight to Zhen Fei and killed her. After finding Zhen Fei, his goal was achieved, and he would no longer kill her indiscriminately. It is said that Cao Cao, who arrived at Yuan Shang's mansion after concubine Zhen was taken away by Cao Pi, sighed: "I fought this war for this woman!" his words made the later generations wonder whether Cao Cao, a man of high culture and military skills, was fighting for a daughter-in-law or a concubine for himself. Fortunately, Cao Cao Fei was not like Yi Like son, they turn against each other to rob a woman.

  甄妃之美丽,连小曹丕5岁的弟弟曹植也心动不已。兄弟二人斗法斗智,最后是曹丕夺得了继承人的地位。王位到了兄长手里,弟弟还敢觊觎这个“嫂嫂”么?

Zhen Fei is so beautiful that Cao Zhi, Cao Pi's 5-year-old younger brother, is also moved. Finally, Cao Pi won the position of heir. When the throne is in the hands of the elder brother, does the younger brother dare covet the "sister-in-law"?

  曹丕占有甄妃数年之后,“遣使赐死”(《》),“赐死”的因由,我们不得而知。我们只知道美是灼目而短暂的,越是美丽的女人,越易招致残忍、悲惨的收局。在这个女人香销玉殒之后,曹丕却别出心裁,将其用过的枕奁赐予了悒郁终日的曹植。这不是恩赐,而是残酷地向一个尚在流血的伤口上撒盐。由此可以推知,曹植对甄妃的日日夜夜的希冀与追慕,曹丕是的(甄妃之死,也可能从这里埋下了伏线)。香魂已灭而赠去枕奁,从精神领地上,等于是赠去了一杯用甄妃血泪拌和着的毒酒……

After several years of Cao Pi's possession of concubine Zhen, we don't know the cause of "sending envoys to die" ("sending envoys to die"). We only know that beauty is burning and short-lived. The more beautiful a woman is, the more likely she is to lead to a cruel and tragic ending. After the death of this woman, Cao Pi gave her used pillow trousseau to Cao Zhi, who was depressed all day long. It's not a gift, it's a cruel sprinkling of salt on a bleeding wound. It can be inferred from this that Cao Zhi's hope and admiration for concubine Zhen day and night, and Cao Pi is right (the death of concubine Zhen may also have buried a hidden line from here). When the fragrant soul is gone, he gives away the pillow box. In terms of spiritual territory, he gives away a cup of poisoned wine mixed with the blood and tears of Princess Zhen

  甄妃,是曹植美学冥想之对象。曹植很可能是面对着枕奁,才写下了《洛神赋》,此赋流传1700百余年,在中国文坛上属于久传不衰的名篇。赋中的洛神是神还是人?若是人,会是甄妃其人吗?后世之人论说纷纭。

Concubine Zhen is the object of Cao Zhi's aesthetic meditation. Cao Zhi probably wrote the ode to the God of Luo in the face of the pillow trousseau, which has been circulating for more than 1700 years and has been a famous piece in the Chinese literary circle for a long time. Is Luoshen in the Fu a God or a man? If it is a man, will it be Zhen Fei? There are different opinions in later generations.

  上天赋予女性以娇美与温柔,而战争与强权又为男人提供了攫取美、亵渎美、摧残美的机遇与借口。世称美人为“尤物”,“尤物”可以引发人类战争,而战争却又完全剥夺了“尤物”们关于爱情的权利——原因很简单,“尤物”在男人世界里终归只是物,而脱离了“人”的范畴。不管怎么看,甄妃同时燃烧好几个非同寻常的男性灵魂,而最后迸射出的火星又化成上好的文字,这实在是一种令人惊讶的魅力。

God endows women with delicacy and gentleness, while war and power provide men with opportunities and excuses to seize, desecrate and destroy beauty. Beauty is called "eugenics" in the world, and "eugenics" can lead to human war, but the war completely deprives the "eugenics" of their right to love - the reason is very simple, "eugenics" in the man's world are only things, and they are separated from the category of "human". In any case, concubine Zhen burns several extraordinary men's souls at the same time, and the Mars finally bursts out into good words, which is really a surprising charm.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论