历史上的斛律光:北齐战将可不止有个兰陵王!-看世界

历史上的斛律光:北齐战将可不止有个兰陵王!

  落雕都督

  对于魏晋时期的,人们脑海里第一个跳出来的人物,一定是那个英武不凡的,其实北齐那个时代良将辈出,兰陵王,段韶,并称北齐三杰,若非过于昏庸,周灭齐还是齐灭周实在是难说。

For the Wei and Jin Dynasties, the first person in people's mind must be the one who is outstanding in martial arts. In fact, there are many good generals in that era of the Northern Qi, including the king of Lanling and Duan Shao, who are also called the three heroes of the Northern Qi Dynasty. If it is not too fatuous, it is hard to say whether Zhou exterminates Qi or Qi exterminates Zhou.

  

  

  斛律光,字明月,少年时就精通骑马射箭,而以武艺闻名于世。北魏末年,跟随父亲斛律金西征,(文帝)长史莫者晖这时正在行武中,斛律光看见后,骑在急驰的马上向他射箭,趁着射中的机会,将他活捉了过来,当时斛律光才十七岁。得到(北齐神武帝)的嘉奖,擢升为都督。(北齐文襄帝)做王世子时,任命斛律光为亲都督,不久升为征虏将军,累加卫将军。武定五年(547年),封永乐县子。

Dendrobium is famous for its horse riding and archery skills. In the last years of the Northern Wei Dynasty, following his father, hulujin, in the western expedition, (Emperor Wen), Shi mozhihui, was in the middle of the martial arts. When he saw it, he rode on a fast horse to shoot at him. Taking advantage of the chance of shooting, he captured him alive. At that time, huluguang was only 17 years old. He was praised by (Emperor Wudi, the God of Northern Qi) and promoted to governor. (emperor Wenxiang of the Northern Qi Dynasty) when he was king's son, he appointed Hu Luguang as his relative governor, and soon he was promoted to general Zhenglu, accumulating general Wei. Wuding five years (547), fengyongle County son.

  曾陪同高澄在洹桥狩猎,看见一只大鸟,正展翅高飞,斛律光拿起弓来,一箭就射了下来,而且是正中要害。这只鸟形状像车轮,旋转着掉了下来,一看是只大雕。高澄拿过雕来观看,将他夸赞了半天。丞相属邢子高感叹着说:“真正的射雕手。”当时人们都称他为“落雕都督”。不久兼任左卫将军,晋爵为伯。

Once accompanied Gao Cheng to hunt in Huan bridge, he saw a big bird flying high with its wings outstretched. When he picked up his bow, he shot down with one arrow, which was the key point. The shape of the bird is like a wheel. It's spinning and falling down. It looks like a big sculpture. Gao Cheng took the sculpture to watch and praised him for a long time. "The real Archer," sighed Xing Zigao, the prime minister At that time, people called him "the commander of the fallen sculpture". Soon he was also general Zuowei and the Marquis of Jin was Bo.

  夺周四戍

Seize Thursday Garrison

  北齐建立后,加任开府仪同三司,另封西安县子。天保三年(552年),随从大军出塞,斛律光为先锋,打败敌人,掳获甚多,并且夺得了一些其他的牲畜。还京,除晋州刺史。同北齐东部接壤的北周的天柱、新安、牛头三戍之头目,经常召引亡叛,多次寇掠齐境。天保七年(556年),斛律光率五千步骑偷袭了他们。又大败北周的仪同王敬俊等,虏获五百多人、杂畜千余头后返归。天保九年(558年),又领兵夺取了北周的绛川、白马、浍交、翼城等四戍。任朔州刺史。天保十年(559年),拜特进、开府仪同三司。二月,统领万骑攻打北周的开府曹回公,并将其杀死。柏谷城主帅、仪同薛禹生弃城逃跑,于是斛律光就占领了文侯镇,立戍置栅后回京。乾明元年(560年),为并州刺史。皇建元年(560年),晋爵巨鹿郡公。这时,乐陵王高百年为皇太子,孝昭帝认为斛律光家世代淳厚清谨,加之为皇室立有功勋,便纳其长女为太子妃。太宁元年(561年),官尚书右仆射,食中山郡干。太宁二年(562年),除太子太保。

After the establishment of the Northern Qi Dynasty, Jiaren was appointed as the third division of Kaifu Yitong, and Xi'an county magistrate. In 552, in the third year of Tianbao period, the army went out of the fortress, and Hu Luguang was the pioneer. He defeated the enemy and captured many other livestock. Return Beijing, in addition to Jinzhou governor. The leaders of Tianzhu, Xin'an and Niutou garrisons in the Northern Zhou Dynasty, which borders on the eastern part of the Northern Qi Dynasty, often call for the rebels to fall and invade Qi for many times. In the seventh year of Tianbao (556), he attacked them with 5000 steps. Wang Jingjun, who was defeated by Yitong in the Northern Zhou Dynasty, captured more than 500 people and more than 1000 mixed animals before returning. In the ninth year of Tianbao (558), he led the army to capture Jiangchuan, Baima, Xijiao, Yicheng and other four garrisons in the Northern Zhou Dynasty. Ren Shuozhou is the governor. In the 10th year of Tianbao (559), beitejin and Kaifu Yitong had three departments. In February, the commander of Wanqi attacked and killed Cao Huigong, the founder of the Northern Zhou Dynasty. The commander of Bogu City, Yi and Xue Yusheng abandoned the city and fled, so Hu Luguang occupied Wenhou town and set up a garrison to return to Beijing. In the first year of Qianming Dynasty (560), he was the governor of Bingzhou. The first year of Huangjian (560), Jin Julu County Magistrate. At this time, Gaobai, the king of Leling, was the crown prince. Emperor Xiaozhao thought that the family of Hu Luguang was honest, honest and upright from generation to generation, and had made great contributions to the royal family, so he accepted his eldest daughter as the crown princess. In the first year of Taining (561), the official minister, right pushe, ate Zhongshan County cadres. In the second year of Taining (562), except for Prince Taibao.

  邙山大战

Mountain mang battle

  河清二年(563年)四月,斛律光率二万步骑在轵关西部筑建勋掌城,又修造了二百多里的长城,设置了十三个戍。河清三年(564年)正月,北周派大将达奚成兴等来寇掠平阳(山西临汾西南),孝昭帝令斛律光率三万步骑抵抗,达奚成兴等听说是斛律光迎战,不战而退。斛律光乘机追击,追入周境,俘获周军二千余人而回。三月,迁任司徒。四月,率骑兵北讨突厥,获良马千余匹。

In April of the second year of the Heqing Dynasty (563), Hu Luguang, with a rate of 20000 steps, built the great wall of more than 200 Li and 13 garrisons in the western part of Panguan. In the first month of the third year of the Heqing Dynasty (564), Daxi Chengxing, a general of the Northern Zhou Dynasty, came to invade Pingyang (southwest of Linfen, Shanxi Province). Emperor Xiaozhao ordered Hu Luguang to ride 30000 steps to resist. Daxi Chengxing and other officials heard that it was Hu Luguang who fought and left without fighting. Hu Luguang took the opportunity to chase after Zhou, captured more than 2000 Zhou soldiers and returned. In March, he was transferred to situ. In April, he led his cavalry to fight Turks in the north and won more than a thousand good horses.

  同年冬,北周武帝派遣柱国、大司马尉迟迥、齐国公宇文宪、柱国庸国公可叱雄等,率兵十万攻打洛阳。斛律光率五万余骑急行军赶赴洛阳,两军在邙山(河南洛阳西)大战,尉迟迥等人大败。斛律光射杀了周将可叱雄,获首级三千多级,尉迟迥、宇文宪幸免一死,还缴获了所有的甲兵辎重,并将死尸堆成京观。武成帝亲临洛阳,策勋颁赏,迁任斛律光为太尉,又封冠军县公。早几年高湛命纳斛律光第二女为太子妃,天统元年(565年),拜为皇后。同年,斛律光转为大将军。天统三年(567年)六月,因父去世,斛律光辞官归家。同月,诏令斛律光及弟斛律羡官复原职,仍为前任。秋,除太保,袭爵咸阳王,并袭第一领民酋长,另封武德郡公,移食赵州干,迁太傅。

In the winter of the same year, Emperor Wu of the Northern Zhou Dynasty sent Zhu Guo, dashima weichi, Duke Yuwen Xian of the state of Qi, Duke Yongguo of the state of Zhu, etc. to attack Luoyang with 100000 troops. Hu Luguang led more than 50000 expeditionary troops to Luoyang. The two armies fought in Mangshan Mountain (West of Luoyang, Henan Province), and weichi and others were defeated. Hu Luguang shot and killed Zhou jiangkekexiong, and won the first level of more than 3000. Weichi and Yuwen survived. They also seized all armour and baggage, and piled up the dead bodies into the capital temple. Emperor Wu chengdi visited Luoyang in person, and he was awarded with the honor of policy. He was transferred to be the Taiwei of huluguang and the champion county magistrate. In the early years, Gao Zhan appointed the second daughter of Hu Luguang as the crown princess. In the first year of Tiantong (565), she was worshipped as the queen. In the same year, he became a general. In June, 567, when his father died, he resigned and returned home. In the same month, Hu Luguang and his younger brother, LV xianguan, were still his predecessors. In autumn, in addition to Taibao, xijue, King Xianyang, and the first leader of the people, another officer of Wude County, moved to zhaozhougan, moved to Taifu.

  大败周军

Defeat Zhou Army

  天统三年(567年)十二月,北周又围攻洛阳,阻断齐军粮道。武平元年(570年)正月,斛律光奉高纬命率步骑三万讨伐,军至定陇,与在鹿卢交屯兵的周将张掖公宇文、中州刺史梁士彦、开府司水大夫梁景兴等相遇,斛律光披甲执锐,身先士卒,锋刃才交,大败宇文桀军,斩首两千多级。齐军长驱直下,直抵宜阳,与在这里防守的北周齐国公宇文宪、申国公拓跋显敬对峙百日。为了沟通宜阳道路,斛律光营筑了统关、丰化二城。齐军返回时,驻扎安邺,宇文宪等率军五万追击。斛律光指挥骑兵回头猛击,宇文宪军大败,俘虏其开府宇文英、都督越勤世良、韩延等人,又斩首三百多级。宇文宪又令宇文桀、大将军中部公梁洛都与梁景兴、梁士彦等三万步骑在鹿卢交断路拦击。斛律光与韩贵孙、呼延族、王显等人合兵猛击,,斩杀梁景兴,获马千匹。因军功被加封为右丞相、并州刺史。同年冬,斛律光率步骑五万在玉壁营筑了华谷、龙门二城,与宇文宪、拓跋显敬相持,宇文宪不敢轻举妄动。斛律光趁机围攻定阳,又筑南汾城,置州设郡用来逼迫北周,胡、汉民众万余户前来归附。

In December of the third year of Tiantong (567), the Northern Zhou Dynasty besieged Luoyang again and blocked the Qi army's grain route. In the first month of the first year of Wuping (570), Hu Luguang was ordered by high latitude to march on 30000 Crusades. When the army arrived in Dinglong, he met with Zhang Ye gongyuwen, the governor of Zhongzhou, Liang Shiyan, and Liang Jingxing, the senior official of Kaifu, who was stationed in Lulu. Hu Luguang was armed with a spear and a spear. He defeated Yuwen Jie army and beheaded more than 2000 soldiers. The Qi army drove straight to Yiyang for a hundred days to confront Yuwen Xian, the Duke of Qi, and Tuoba, the Duke of Shenguo, who defended here. In order to communicate with Yiyang Road, two cities of Tongguan and Fenghua were built. When the Qi army returned, they stationed in Anye, Yuwen Xian and other troops to pursue it. Under the command of Hu Luguang, the cavalry turned back and attacked. Yuwen Xian army was defeated. Yu Wenying, the governor of Yuwen Xian army, Shi Liang, Han Yan and others were captured and beheaded more than 300 times. Yu Wenxian ordered Yu Wenjie, Liang Luo, the general of the central military, and Liang Jingxing, Liang Shiyan and other thirty thousand people to ride in Lujiao to block. Hu Luguang, Han Guisun, Huyan people, Wang Xian and other people fought together to kill Liang Jingxing and got thousands of horses. He was appointed Prime Minister of the right and governor of Bingzhou for his military achievements. In the winter of the same year, Hu Luguang led 50000 people to build two cities of Huagu and Longmen in Yubi camp. He fought with Yuwen Xian and Tuoba Xianjing. Yuwen Xian did not dare to act rashly. Hu Luguang took the opportunity to besiege dingyang, built Nanfen City, set up prefectures and counties to force the Northern Zhou Dynasty, and more than 10000 households of Hu and Han people came to attach.

  战于汾水

Fighting in Fenshui

  武平二年(571年),斛律光率众筑平陇、卫壁、统戎等镇、戍十三所。北周柱国木包罕公普屯威、柱国率步骑万余进攻平陇,与斛律光战于汾水之北,斛律光大败周军,俘杀千余人。又封斛律光为中山郡公,增邑一千户。军还,武成帝诏令斛律光率五万步骑沿平阳道进攻姚襄、白亭等城戍,都攻下了,俘虏城主、仪同、大都督等九人及数千士卒。又别封长乐郡公。是月,北周派其柱国纥干广略围攻宜阳,斛律光率五万步骑赶往援救,两军在城下大战,战败周军,夺取了北周建安等四戍,俘获周军千余人,凯旋而归。军还没有抵达邺城,敕令放散兵众,令归其家。斛律光认为兵士多立有军功,没有得到慰劳奖赏,如果放散,不泽,就不能赢得民心,于是秘密上表请求派人宣旨。军卒仍然前进,朝廷迟迟不发使,军队行至紫陌,斛律光只好命令驻营等待。后主听到说斛律光军营已逼近都城的通报,很不高兴,急派舍人请斛律光入见,然后慰劳奖赏兵众,令其放散。拜斛律光左丞相,又别封清河郡公。

In the second year of Wuping (571), Hu Luguang led the people to build pinglong, Weibi, Tongrong and other towns and garrisons. In the Northern Zhou Dynasty, mubaohan, gongputungwei, Zhuguo, led more than ten thousand troops to attack pinglong, and fought with Hu Luguang in the north of Fenshui. Hu Luguang defeated Zhou army and captured more than one thousand people. It was also granted the title of Duke of Zhongshan, adding 1000 households. In addition, Wu chengdi ordered Hu Luguang to attack Yaoxiang, baiting and other garrisons along Pingyang road with 50000 steps, and captured nine city leaders, Yitong, Dadu governor and thousands of soldiers. Don't make Changle County Magistrate. In the same month, the Northern Zhou Dynasty sent its Zhuguo, he Gan Guang, to besiege Yiyang, and Hu Luguang rode 50000 steps to rescue. The two armies fought under the city and defeated the Zhou army. They captured four garrisons, including Jian'an of the Northern Zhou Dynasty, more than 1000 Zhou troops, and returned triumphantly. The army has not yet arrived in Yecheng, and has ordered the soldiers to be released and returned to their families. In his opinion, many soldiers have military merit and are not rewarded with consolation. If they are released, they will not win the hearts and minds of the people. So he secretly asked for an announcement. The soldiers were still moving forward, and the imperial court did not send an emissary. When the army moved to purple Road, Hu Luguang had to order to stay in the camp and wait. Later, the LORD heard the announcement that the military camp of Hu Luguang had approached the capital city, and was very unhappy. He sent his sacrificial staff to invite Hu Luguang to see him, and then he consoled and rewarded the soldiers to let them go. He paid homage to the Prime Minister of Zuoguang, but not to the Duke of Qinghe.

  结怨祖穆

Blame zumu

  斛律光常在朝堂垂帘而坐。祖珽不知晓,骑马从其朝堂门口走过。斛律光见后大怒,对人说:“此人好大胆子!”后来祖珽在内省,高声大气地讲话,斛律光正好路过,听到后,又十分恼怒。祖珽知斛律光忿恨,向斛律光的随从奴仆行贿,还打听说:“相王很恼怒我吧?”答:“自从公主事后,相王每夜抱膝长叹说,‘盲人入朝,国家一定破灭’!”穆提婆请求娶斛律光庶女为妻,斛律光不同意。后主将晋阳田地赏给穆提婆,斛律光在朝上大声讲:“晋阳的田地,神武帝以来常种禾,饲马几千匹,以平寇难,如今赏赐给穆提婆,这不是破坏军务吗?”因此斛律光与祖珽、穆提婆二人有了怨仇。

Dendrobium often sits in the shade of the court. Zuyu did not know. He rode through the gate of the hall. When he saw it, he was furious and said, "this is a brave man!" later, Zu Xun was introspecting and talking loudly. He happened to pass by. When he heard it, he was very angry. Zuchen knew that he was angry and offered bribes to his servants. He also heard that "Xiang Wang is very angry with me?" he replied: "since the princess, Xiang Wang sighed every night and said," if the blind man enters the dynasty, the country will be destroyed! "She asked to marry him, but he did not agree. Later, the Lord gave the field of Jinyang to mutipo, and Hu Luguang said loudly in the court, "since the emperor of Shenwu, the fields of Jinyang have been planted with rice and fed with thousands of horses, so as to make peace with the difficulties of the aggressors. Now they are awarded to mutipo. Isn't that destroying the military affairs?" therefore, Hu Luguang had a grudge with Zujuan and mutipo.

  家庭背景

Family background

  斛律光一个女儿作了皇后,两个女儿是太子妃,子弟皆封侯作将,还娶了三位公主。他的弟弟斛律羡都督幽州刺史,在边境筑城设险,养马练兵,修水利、劝农耕,威震突厥。全家功高位显,门第极盛。因此,斛律光常为此担忧,怕惹来祸患,居家很严,生活节俭,不谋私利,杜绝贿赂,门无宾客,也不肯干预朝政。北齐后主高纬是个昏庸无能的,他宠信祖珽、穆提婆等小人,政治黑暗腐败。斛律光非常讨厌这些人,说“目人用权,国必破矣”!引起了他们的忌恨和陷害。

One daughter became the empress, two daughters were crown princes and concubines, all of whom were made princes and married three princesses. His younger brother, Hu LV, envied the governor of Youzhou, built a city and set up a dangerous border, raised horses and trained soldiers, built water conservancy, advised farming, and awed the Turks. The whole family has great achievements, and their families are very prosperous. Therefore, Hu often worries about this, for fear of disaster, strict family, thrifty life, no self-interest, no bribery, no guests and no interference in the government. After the Northern Qi Dynasty, Gao Wei was a fatuous and incompetent man. He was fond of such villains as Zuxun and mutipo, and his politics was dark and corrupt. He hated these people very much. He said, "when people use power, the country will be broken!" which aroused their hatred and frame up.

  被杀灭门

Be killed

  武平三年(公元572年),北周将军韦孝宽忌妒斛律光的英武勇敢,便制造谣言,编成儿歌,在邺城歌唱,歌曰:“百升飞上天,明月照长安(百升为一斛,明月是斛律光的字,谣言暗喻斛律光有野心)。”又说:“高山不推自崩,槲树不扶自竖。”祖珽又乘机加了几句:“盲眼老公背上下大斧,饶舌老母不得语。”并让小儿在路上歌唱。穆提婆听唱后,告诉了自己的母亲。陆令萱认为“饶舌”是指斥的自己;“盲老公”说的是祖珽。因而相与密谋,将歌谣向后主报,说:“斛律累世为朝廷大将,明月威震关西,丰乐威行突厥,女为皇后,男娶公主,谣言十分可怕。”后主就此事询问韩长鸾,韩长鸾认为不必大惊小怪,事情也就此作罢。祖珽又在后主面前挑拨,当时后主身旁只有何洪珍在。

In the third year of Wuping (A.D. 572), Wei Xiaokuan, a general of the Northern Zhou Dynasty, was envious of his bravery and bravery, so he made a rumor and composed it into a children's song. He sang in Yecheng. The Song said, "a hundred liters fly to heaven, and the moon shines on Chang'an (a hundred liters is a Dendrobium, and the moon is the character of a Dendrobium, which implies that Dendrobium has ambitions)." And he said, "the mountains do not push, and the mistletoe does not stand." Zuyu took the opportunity to add a few words: "blind husband back up and down the axe, rap mother can not speak." And let the children sing on the road. After listening to the singing, she told her mother. Lu lingxuan thinks that "rap" is self reproving; "blind husband" refers to Zujuan. Therefore, they conspired against each other and reported the ballad back to the main body, saying: "the rumor is very terrible that Hu LV has been the general of the imperial court for many times, the moon will shake guanxi, fengle will walk in Turkic, the woman will be the queen, the man will marry the princess." Later, the Lord asked Han changluan about this. Han changluan thought it was unnecessary to make a fuss, and the matter was over. Zuyu instigated trouble in front of the later Lord. At that time, he Hongzhen was the only one beside the latter Lord.

  后主说:“前得你的报告,本打算施行的,却给长鸾制止了。”祖珽没有回答,何洪珍进言说:“如若无此意,还行;既然有此意,就应该施行,万一泄露出去,那就把事情闹大了。”后主说:“洪珍的话讲得有理。”但还是犹豫未决。适逢丞相府佐封士让进密奏,奏称:“前时斛律光西征回京,陛下敕令放散兵卒,斛律光却令军卒进逼京师,欲行不轨,事情没有成功就停止了。再说,斛律光家藏有弩甲,拥有奴僮千多,常派人前往丰乐、武都等人家里,相互勾结。如不早点加以制止,任其发展,那就危险了。”恰好启奏上有“军卒进逼京师”之语,与后主前些时日的怀疑相合,后主便对何洪珍说:“人的想法有时很正确,我以前怀疑他有反叛之心,现在看来的确如此。”

The latter said, "the report that you had planned to carry out was stopped by changluan." Zu Yu didn't answer. He Hongzhen said, "if you don't have this idea, it's OK. Since you have this idea, it should be implemented. If you let it out, it will make a big deal." Later the LORD said, "Hong Zhen's words are reasonable." But still hesitated. At the same time, the assistant of the prime minister's office asked Jin mizou to say: "when Hu Luguang returned to Beijing in the western expedition, his majesty ordered him to release the scattered soldiers. However, Hu Luguang ordered the soldiers to invade the capital. If they wanted to do something wrong, things would stop without success. Besides, there are crossbows and thousands of slave boys in the home of huluguang. People are often sent to fengle and Wudu to collude with each other. If we don't stop it early and let it develop, it will be dangerous. " It happens that there is a saying "soldiers are pushing into the capital" in the prelude, which coincides with the doubts of the later Lord a few days ago. The latter Lord then said to he Hongzhen: "sometimes people's ideas are very correct. I used to suspect that he was rebellious, but now it seems so."

  后主性格十分怯懦,担心事情会突然暴发,命令何洪珍快马召祖珽进宫。又害怕斛律光不从命。祖珽趁机进言:“正要召他,又怕他起疑心不肯来。应该派人赐给他一匹骏马,告诉他说‘明日准备前往东山游观,王可乘这匹马一同前往’,因此,斛律光一定要入宫致谢,这时就乘机把他抓起来。”后主遵其言。不一会儿,斛律光来了,被人引进凉风堂,刘桃枝,从后面偷袭,将其杀害,时年五十八岁。斛律光被杀后,后主下诏说他谋反

Later, the LORD was very timid. He Hongzhen was afraid that things would break out suddenly. He ordered him to summon Zuyu to the palace. He was afraid that he would not obey. Zu Yu took the opportunity to say, "I'm going to call him, but I'm afraid he won't come. We should send someone to give him a horse and tell him, "tomorrow you are going to visit Dongshan temple, and Wang can go with this horse." therefore, Hu Luguang must enter the palace to thank him, and then seize the opportunity to catch him. " The latter Lord obeyed. Soon, when Hu Luguang arrived, he was introduced to Liangfeng hall, where Liu Taozhi attacked and killed him. He was 58 years old. After he was killed, the later Lord issued an imperial edict saying that he was plotting against him

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论