盘点:为中国开疆扩土立下汗马功劳的10大帝王!-看世界

盘点:为中国开疆扩土立下汗马功劳的10大帝王!

  武丁 商

  盘点中国十大开疆扩土的:

Taking stock of China's top ten frontier expansion projects:

   商

Shang

  商代国王。后世称作高宗。传说名昭,为盘庚弟小乙之子。年幼时﹐武丁曾在外行役,与“小人”一起劳作,因而较了解“稼穑之艰难”。他即王位后,提拔傅说执政。傅说原为刑徒,被武丁发现,加以重用。武丁还任用甘盘为大臣,以此二人“接天下之政,治天下之民”,力求巩固统治,增强国力﹐使商王朝得以大治。《.殷本纪》称:“武丁修政行德﹐殷道复兴。”由于武丁将商王朝推向极盛,被称作“中兴之王”。后人又称之为武丁大帝。

King of the Shang Dynasty. Later generations are called Gaozong. It's said that he is the son of little B, the younger brother of Pangeng. When he was young, Wuding used to work outside and with "villains", so he knew "the difficulty of farming". After he became king, he promoted Fu Shuo to power. Fu said that he was originally a criminal and was discovered by Wuding and put into use. Wu Ding also appointed Gan pan as a minister, so that the two "connect the world's politics, rule the people of the world", and strive to consolidate the rule, strengthen the national strength, so that the Shang Dynasty can be ruled. According to the book of. Yin Benji, "Wuding cultivates politics and morality, and Yin Dao revives." As Wuding pushed the Shang Dynasty to its peak, it was called "the king of prosperity". Later generations also called Wuding emperor.

   秦

Qin

  公元前230年至公元前221年,秦始皇采取、分化离间、合纵连横的策略,发动秦灭六国之战。先后于秦始皇十七年(公元前 230年)灭韩、十九年(前228年)灭赵、二十二年(公元前225年)灭魏、二十四年(公元前223年)灭楚、二十五年(公元前222年)灭燕、二十六年(公元前221年)灭齐。终于建立了中国历史上第一个大一统的中央集权的专制主义国家--。

From 230 B.C. to 221 B.C., the first emperor of Qin adopted the strategy of separating and uniting the six kingdoms. They successively exterminated Han in the 17th year (230 BC), Zhao in the 19th year (228 BC), Wei in the 22nd year (225 BC), Chu in the 24th year (223 BC), Yan in the 25th year (222 BC) and Qi in the 26th year (221 BC). Finally, it established the first unified and centralized autocratic country in Chinese history.

   西汉

Western Han Dynasty

  汉武帝开创了西汉王朝最鼎盛繁荣的时期,那一时期亦是中国封建王朝第一个发展高峰。他的雄才大略、文治武功,使成为当时世界上最强大的国家,他也因此成为中国历史上伟大的皇帝之一。此外,汉武帝是中国第一个使用年号的皇帝。汉武帝对外采取软硬兼施的手段,一方面自公元前133年马邑之战起结束高祖以来对匈奴的和亲政策,开始对匈奴正式宣战,先后派、征伐,解除了匈奴威胁,夺回河套和河西走廊地区,扩张了西域版图,将匈奴置于被动称臣的局面,保障了北方经济文化的发展。

Emperor Wu of Han Dynasty created the most prosperous period of Western Han Dynasty, which was also the first development peak of Chinese feudal dynasty. He was the most powerful country in the world at that time because of his great talent and martial arts. Therefore, he became one of the great emperors in Chinese history. In addition, Emperor Wu of the Han Dynasty was the first emperor in China to use the year number. On the one hand, since the war of Mayi in 133 B.C., Emperor Wu of Han Dynasty ended the policy of reconciliation with Xiongnu since Gaozu, and formally declared war on Xiongnu. He sent and conquered Xiongnu successively, relieved the threat of Xiongnu, recaptured Hetao and Hexi Corridor Area, expanded the territory of western region, placed Xiongnu in the situation of passive courtier, and guaranteed the development of northern economy and culture.

   隋

Sui Dynasty

  公元605年(大业元年),隋将韦云起率突厥兵大败契丹,韦云起扬言借道去柳城(今辽宁朝阳南)与高丽交易,率军入其境,契丹人未加防备。韦云起率军进至距契丹大营50里处,突然发起进攻,大败契丹军,俘虏其男女4万余人。阻止拖延了契丹的崛起强大。公元608年(大业四年),隋炀帝派军灭了吐谷浑。开拓疆域数千里,范围东起青海湖东岸,西至塔里木盆地,北起库鲁克塔格山脉,南至昆仑山脉,并实行郡县制度管理。使之归入中国统治之下。这是以往各朝从未设置过正式行政区的地方。

In 605 ad (the first year of Daye), the Sui Dynasty defeated Qidan with Wei yunqi and the Turks. Wei yunqi threatened to trade with Gaoli in Liucheng (today's Chaoyang South of Liaoning Province), and led the army into its territory. The Qidan people were unprepared. Wei Yun led the army to 50 miles from the Qidan camp, and suddenly launched an attack, defeated the Qidan army, and captured more than 40000 men and women. To prevent and delay the rise of Khitan is powerful. In 608 ad (the fourth year of Daye), Emperor Yang of the Sui Dynasty sent troops to destroy Tuguhun. The territory is developed for thousands of miles, starting from the East Bank of Qinghai Lake in the East, Tarim Basin in the west, Kuruktag mountains in the north and Kunlun Mountains in the south, and the county system management is implemented. Put it under Chinese rule. This is a place where no formal administrative region has been set up in previous dynasties.

  唐太宗 唐

Tang Taizong

  唐太宗,是第二位皇帝,他名字的意思是“济世安民”。陇西成纪人,祖籍赵郡隆庆(今邢台市隆尧县),政治家、军事家、书法家、诗人。即位为帝后,积极听取群臣的意见、努力学习文治天下,有个叫“兼听则明偏则暗”,就是说他的,他成功转型为中国史上最出名的政治家与明君之一。唐太宗开创了历史上的“”,经过主动消灭各地割据势力,虚心纳谏、在国内厉行节约、使百姓休养生息,终于使得社会出现了国泰民安的局面。为后来全盛的开元盛世奠定了重要的基础,将中国传统农业社会推向鼎盛时期。

Emperor Taizong of the Tang Dynasty is the second emperor. His name means "help the world and the people". Longxi Chengji people, ancestral home Zhaojun Longqing (now Xingtai Longyao county), politician, strategist, calligrapher, poet. When he became emperor, he actively listened to the opinions of all the officials and studied hard to govern the world with culture. There was a saying that "if you listen to both, you will see clearly, but you will see dark". That is to say, he successfully transformed into one of the most famous politicians and emperors in Chinese history. Emperor Taizong of Tang Dynasty created the "in the history". After actively eliminating the separatist forces in various regions, accepting advice modestly, practising economy in China and making the people recuperate, the society finally appeared a situation of national peace and security. It laid an important foundation for the later heyday of Kaiyuan and pushed the Chinese traditional agricultural society to the heyday.

   唐

Tang Dynasty

  高宗即位不久,西突厥阿史那贺鲁破乙毗射匮可汗,自号沙钵罗可汗。永徽六年,唐遣程知节西击沙钵罗可汗,从此连年用兵西域。至显庆二年(657年),唐大将等大破西突厥,沙钵罗奔石国(今前苏联乌兹别克塔什干一带),被擒。西突厥亡。高宗以其地分置昆陵、蒙池二都护府。次年,徙安西部护府于龟兹(今新疆库车)。高宗龙朔元年(661年),又派遣吐火罗道置州县使王名巡视葱岭以西, 在于阗以西、波斯以东十六国,设置十六都督州府,统辖八十个州,一百一十个县,一百二十六个军府。当时朝鲜半岛分成:高句丽、百济和新罗。六年,高句丽与百济联军攻新罗,新罗遣使乞援于唐,高宗遂先后派兵出击高句丽和百济。至龙朔三年(663年),唐大将大败援助百济的倭国军于白江口,破百济,其国王奔高句丽。总章元年(668年),唐军破平壤,灭亡高句丽。此时唐朝版图达到最大:东起朝鲜半岛,西到中亚的咸海和波斯东北部,北包贝加尔湖。

Soon after Emperor Gaozong ascended the throne, ashnahelu, the Western Turk, broke Yipi and shot Kui Khan, which was named as saborokhan. In the sixth year of Yonghui, the Tang Dynasty sent Cheng Zhijie to attack Luo Khan in the sand bowl in the West. From then on, he used his troops in the western regions for many years. In the second year of Xianqing period (657), the great general of Tang Dynasty and other great Turks broke through the west, and the state of saboroben (Tashkent, Uzbek, the Soviet Union) was captured. The West Turk died. Gaozong divided Kunling and Mengchi into two prefectures. In the following year, he moved to Kuqa (now Kuqa, Xinjiang) as the Western guard. In the first year of emperor gaozonglong's Shuo (661), he also sent tuhuoluo road to set up prefectures to patrol the west of Congling, the Sixteen Kingdoms to the west of Khotan and the east of Persia, and set up sixteen prefectures with jurisdiction over 80 prefectures, 110 counties and 126 military capitals. At that time, the Korean Peninsula was divided into Koguryo, Baiji and Silla. In the sixth year, Koguryo and Baiji allied forces attacked Xinluo, and Xinluo sent envoys to beg for help in the Tang Dynasty. In the third year of longshuo (663), the general of Tang Dynasty defeated the Japanese army who assisted Baiji in baijiangkou and broke through Baiji. His king rushed to Gaogouli. In the first year of Zongzhang (668), the Tang army broke through Pyongyang and destroyed Koguryo. At this time, the territory of the Tang Dynasty reached its maximum: from the Korean Peninsula in the East, to the Aral Sea in Central Asia and northeast Persia in the west, and to Lake Baikal in the north.

   唐

Tang Dynasty

  , 即唐玄宗至道大圣大明孝皇帝(公元685-762年),因为谥号突出一个“明”字,又称,李旦的第三个儿子。公元712年至756年在位,他开创了唐朝的鼎盛时期,但从他开始唐朝也走上了下坡路,即从开始,唐朝逐渐衰落下去。唐玄宗采取了很多的整军措施,如颁布了《练兵诏》,命令西北的军镇扩充军队,加强训练。在做好了充分准备后,唐朝逐步把营州等地收复,长城以北的回纥等族也自动取消了独立割据的称号,重新归附唐朝。安北都护府也恢复了,唐朝重新行使对长城以北土地的管辖权。西域地区政权的恢复经历了两个阶段,第一个阶段是收复碎叶镇,第二阶段是重新恢复了。唐朝的威望在西域重新建立起来。

That is to say, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty to the great sage Daming Xiao (685-762 A.D.), because the posthumous title highlights the word "Ming", also known as the third son of Li Dan. From 712 to 756 A.D., he founded the heyday of the Tang Dynasty, but from his beginning, the Tang Dynasty also went downhill, that is, from the beginning, the Tang Dynasty gradually declined. Emperor Xuanzong of Tang Dynasty took many measures to integrate the army, such as promulgating the imperial edict of training troops, ordering the northwest towns to expand the army and strengthen training. After making full preparations, the Tang Dynasty gradually recovered Yingzhou and other places, and Huihe and other ethnic groups to the north of the great wall automatically cancelled the title of independent separatist regime and returned to the Tang Dynasty. The northern capital of an also recovered, and the Tang Dynasty re exercised its jurisdiction over the land north of the Great Wall. The restoration of political power in the western region has experienced two stages, the first is to recover the town of broken leaves, and the second is to restore it. The prestige of the Tang Dynasty was rebuilt in the western regions.

   元

Yuan

  孛儿只斤·(1162-1227),成吉思汗[专区],庙号,孛儿只斤氏,名铁木真,蒙古族。世界历史上最伟大和杰出的政治家、军事家。1206年,被推举为蒙古帝国的大汗,统一蒙古各部。在位期间多次发动对外征服战争,征服地域西达西亚、中欧的黑海海滨。蒙古人开始扩张版图,三次入侵西夏,逼使西夏向蒙古求和,然后进攻金国,在1211年的野狐岭会战大破四十万金军,1214年金迁都汴京,蒙古军在次年攻陷中都,金国在黄河以北之地陆续失守。正当金国危在旦夕时,中亚的花剌子模与蒙古结怨,成吉思汗急于报仇,在1219年亲率蒙古主力西征,金得以苟安一时。成吉思汗在西征时,先后消灭了西辽、花剌子模及许多国家,又派速不台率领蒙古军向钦察草原扩张。成吉思汗回师后,再攻西夏。

Baoerqijin (1162-1227), Genghis Khan [special area], temple name, baoerqijin family, famous for Tiemuzhen, Mongolian. The greatest and outstanding statesman and strategist in the history of the world. In 1206, he was elected as the Great Khan of the Mongol Empire and unified all the ministries of Mongolia. During his reign, he launched many foreign conquest wars and conquered the Black Sea coast of sidasia and central Europe. The Mongols began to expand their territory, invaded Xixia three times, forced Xixia to seek peace from Mongolia, and then attacked the Jin State. In 1211, the Yehuling battle broke through the 400000 Jin army. In 1214, the Jin moved to Bianjing, the capital of the Mongols. In the next year, the Mongols conquered the Zhongdu, and the Jin state was successively lost to the north of the Yellow River. When the kingdom of Jin was in danger, khwarazm in Central Asia had a grudge with Mongolia, and Genghis Khan was eager to revenge. In 1219, he led the main Mongolian forces to the west, and Jin was able to make a living. During the western expedition, Genghis Khan wiped out the Western Liao Dynasty, hualazimo and many other countries, and sent the Mongolian army led by shubutai to expand to the qincha grassland. Genghis Khan returned to his division and then attacked Xixia.

   明

Ming

  ,明王朝的开国皇帝。原名重八,后取名兴宗。汉族,濠州(今安徽凤阳县东)钟离太平乡人,25岁时参加郭子兴领导的红巾军反抗蒙元暴政,龙凤七年(1361)受封吴国公,十年自称吴王。元至正二十八年(1368),在基本击破各路农民起义军和扫平元的残余势力后,于南京称帝,国号大明,年号洪武,建立了全国统一的封建政权。朱元璋统治时期被称为“洪武之治”。葬于明孝陵。

The founding emperor of the Ming Dynasty. Its original name is Chongba, and later it was named Xingzong. Han nationality, Zhong Li from Taiping Township, Haozhou (now east of Fengyang County, Anhui Province), joined the red scarf army led by Guo Zixing at the age of 25 to resist the tyranny of Mengyuan. In 1361, Longfeng was granted the Duke of Wu, who called himself the king of Wu. In the twenty eighth year of the Zhizheng period (1368), after basically destroying the peasant uprising forces and eliminating the remaining forces of yuan, he became emperor in Nanjing, the name of the state was Daming and the name of the year was Hongwu, and established a unified feudal regime throughout the country. The reign of Zhu Yuanzhang was called "the rule of Hong Wu". Buried in Xiaoling of Ming Dynasty.

  帝 清

Emperor Qing

  爱新觉罗·(1654.5.4-1722.12.20),仁皇帝,第四位皇帝、清定都北京后第二位皇帝。年号康熙:康,安宁;熙,兴盛--取万民康宁、天下熙盛的意思。康熙帝8岁登基,在位61年,是中国历史上在位时间最长的君主。他奠下了清朝兴盛的根基,开创出康乾盛世的大局面,是一位英明的君主、伟大的政治家。死后葬于清东陵之景陵谥号合天弘运文武睿哲恭俭宽裕孝敬诚信功德大成仁皇帝。康熙认为:“帝王治天下自有本原,不专恃险阻”,“守国之道惟在修德安民,民心悦则邦本得,而边境自固,所谓者是也”。为了维护国家的统一,康熙平定了三藩之乱;遏制了沙俄的扩张,签订了中俄;武力平定割据台湾的家族,使台湾回归;康熙还亲征新疆准噶尔,击败噶尔丹,使蒙古土尔扈特臣服清朝。

AI xinjuelu (1654.5.4-1722.12.20), Emperor Ren, the fourth emperor and the second emperor after the capital of Beijing was established in Qing Dynasty. Year Kangxi: Kangxi, peace; Xi, prosperity -- take the meaning of Kangning of all people and Xisheng of the world. Kangxi emperor ascended the throne at the age of 8 and reigned for 61 years. He was the longest reigning monarch in Chinese history. He laid the foundation for the prosperity of the Qing Dynasty and created the overall situation of the prosperous period of Kangxi and Qianlong. He is a wise monarch and a great politician. The posthumous title of jingling, which was buried in Dongling of Qing Dynasty, was hetianhongyun, wenwurui, Zhe, Gong, Gong, Yu, Xiaoyu, and dutiful to Emperor dachengren. In Kangxi's view, "the emperor has his own origin in governing the world, not only relying on danger", "the only way to defend the country is to cultivate morality and settle the people, the people's heart is happy, and the state can obtain, while the border is self-sustaining, so-called is also". In order to maintain the unity of the country, Kangxi pacified the San Francisco rebellion; restrained the expansion of tsarist Russia, signed the Sino Russian treaty; pacified the families of Taiwan by force, and made Taiwan return; Kangxi also personally conquered Junggar, Xinjiang, defeated kardan, and made the Mongolian turhute minister subdue the Qing Dynasty.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论