俄政府全体辞职是怎么回事?俄罗斯政府为什么原因全体辞职?-看世界

俄政府全体辞职是怎么回事?俄罗斯政府为什么原因全体辞职?

俄政府全体辞职是怎么回事?俄罗斯政府为什么原因全体辞职?当地时间1月15日,俄罗斯总理梅德韦杰夫宣布俄政府全体辞职。随后,俄罗斯总统普京表示接受辞职,但要求梅德韦杰夫及内阁看守政府继续履职,直至组建新政府。

What happened to the resignation of the Russian government? Why did the Russian government resign? On January 15 local time, Russian Prime Minister Dmitry Medvedev announced the resignation of the Russian government. Later, Russian President Vladimir Putin accepted the resignation, but asked Medvedev and the caretaker government to continue to perform their duties until the formation of a new government.

普京与梅德韦杰夫/俄罗斯总统网站

Putin and Medvedev / Russian President website

当天稍晚,普京提议俄罗斯联邦税务局局长米哈伊尔·米舒斯金为新一任政府总理,米舒斯金已同意接任。俄罗斯国家杜马副议长谢尔盖·聂维洛夫称,当地时间16日,议会将讨论米舒斯金的任命问题。

Later in the day, Putin proposed Mikhail mishuskin, director of the Russian Federation's tax bureau, as the new Prime Minister of the government, who had agreed to take over. Sergei nevilov, deputy speaker of Russia's State Duma, said that on the 16th local time, the parliament will discuss the appointment of mishuskin.

普京提议的新总理是谁?

Who is Putin's new prime minister?

米舒斯金1966年3月出生于莫斯科,现年53岁。他毕业于莫斯科斯坦金工业大学,本科主修系统工程学,然后又继续深造,获得经济学博士学位。

Mishuskin was born in Moscow in March 1966. He is 53 years old. He graduated from Stankin University of technology in Moscow with a bachelor's degree in systems engineering, and then went on to further study for a doctorate in economics.

米舒斯金/俄罗斯卫星网报道截图

Screenshot of misuskin / Russian satellite network report

上世纪90年代,米舒斯金曾领导一个旨在促进计算机国际合作的非营利组织“国际计算机俱乐部(ICC)”。1998年8月,他进入国家税务机关,是一名负责会计信息系统的助理,之后被任命为俄罗斯联邦税务局副局长,主管税务和征税。任职副局长约5年后,他又先后在俄罗斯联邦不动产地籍管理局和联邦经济特区管理署担任一把手。直到2008年,米舒斯金成为俄罗斯联合金融集团(UFG)总裁。

In the 1990s, mishuskin led the International Computer Club (ICC), a non-profit organization that aims to promote international cooperation in computers. In August 1998, he joined the state tax authority as an assistant in charge of the accounting information system and was appointed deputy director of the Russian Federation tax administration, in charge of Taxation and taxation. After about five years as deputy director, he has successively served as the head of the Russian Federation real estate Cadastral Administration and the federal administration of special economic zones. Until 2008, Mr. mishuskin became president of UFG.

2010年4月,他被任命为俄罗斯联邦税务局局长。《金融时报》称,米舒斯金在担任税务局局长时,通过引入实时数字化系统在俄罗斯开创了“税收管理的未来”,系统能够揭露错误和欺诈行为,同时还大幅提高了国家收入。俄罗斯Rossiya-24评价米舒斯金“创造了世界上最好的税收系统”。

In April 2010, he was appointed head of the tax service of the Russian Federation. When Mr mishuskin was head of the tax bureau, the Financial Times said, he created a "future of tax administration" in Russia by introducing a real-time digital system, which could expose mistakes and fraud, while also significantly increasing national revenue. Russia's rossiya-24 said mishuskin "created the best tax system in the world".

据俄罗斯商业日报Vedomosti报道,米舒斯金希望简化税务机关的公共服务流程,同时打击腐败。他打算在联邦税务局中尽可能多地开设电子服务。

According to Russian business daily Vedomosti, mishuskin wants to simplify the public service process of tax authorities while fighting corruption. He intends to open as many electronic services as possible in the federal tax office.

去年,米舒斯金告诉《生意人报》说,俄罗斯需要适应数字技术和人工智能时代,否则就会落后。他强调“我们正在进入第四次工业革命,这已经是一个数字世界。”这与普京所提出的“高科技领域将会决定俄罗斯与全球经济的未来”的说法不谋而合。

Last year, Mr. mishuskin told businesspeople that Russia needs to adapt to the era of digital technology and artificial intelligence, or it will fall behind. He stressed that "we are entering the fourth industrial revolution, which is already a digital world." This coincides with Putin's statement that "the high-tech sector will determine the future of Russia and the global economy".

2019年11月,普京与米舒斯金进行会谈。/俄罗斯总统网站

In November 2019, Putin held talks with misuskin. /Russian President's website

据俄罗斯新闻社报道,米舒斯金和普京有一个共同的业余爱好——打冰球,他与俄罗斯石油公司总裁伊戈尔·谢钦以及其他大咖一起,是莫斯科中央陆军冰球俱乐部监督委员会的成员。米舒斯金还经常和俄罗斯联邦安全局的高级官员一起打冰球,和执法机构也保持着良好的关系。

According to the Russian news agency, mishuskin and Putin have a common hobby - playing ice hockey. He is a member of the supervision committee of the ice hockey club of the central army of Moscow, together with Igor Sechin, President of Rosneft, and other tycoons. Misuskin also often plays ice hockey with senior officials of the Russian federal security service and maintains good relations with law enforcement agencies.

俄罗斯政治分析员叶卡捷琳娜·舒尔曼对法新社表示,米舒斯金是一个“中立人物”,他的提名与任何“意识形态平台”无关。卡内基莫斯科中心负责人特林宁在推特上说,米舒斯金被选为总理,将会组建一个“更强有力的领导层”。

Yekaterina Shulman, a Russian political analyst, told AFP that mishuskin was a "neutral person" whose nomination had nothing to do with any "ideological platform". On twitter, the head of the Carnegie Moscow Center, traning, said mishuskin, who was elected prime minister, would form a "stronger leadership.".

梅德韦杰夫将出任什么新职?

What new post will Medvedev take?

据俄罗斯卫星通讯社报道,梅德韦杰夫15日表示,普京当天的国情咨文讲话提出了俄罗斯宪法的一系列“根本性变化”,“这些改变一旦获得通过,极有可能施行。正如普京所说,这不仅将对宪法的某些条款做出重大改变,而且还将对权力的平衡和行政、立法、司法领域造成重大影响”,“在这种情况下,我们作为俄

Medvedev said Friday that Putin's state of the Union address on the same day proposed a series of "fundamental changes" to Russia's constitution. "Once these changes are adopted, they are likely to be implemented. As Putin said, this will not only make significant changes to some provisions of the constitution, but also have a significant impact on the balance of power and the administrative, legislative and judicial fields. "In this case, we as Russia

罗斯联邦政府,显然应该给总统作出一切必要决定的机会。根据宪法第117条,我认为俄罗斯政府应该辞职。”

The federal government of Ross, obviously, should give the president the opportunity to make all the necessary decisions. According to Article 117 of the constitution, I think the Russian government should resign. "

据塔斯社报道,普京在内阁会议上感谢了梅德韦杰夫政府的工作,“对目前达到的结果我表示满意”。据塔斯社报道,普京在国情咨文讲话中已经宣布新设俄罗斯联邦国家安全委员会副主席一职,并将提议梅德韦杰夫出任这一职务。

According to Tass news agency, Putin thanked Medvedev's government for its work at the cabinet meeting, "I am satisfied with the results achieved at present.". Putin announced in his state of the Union address the new post of vice chairman of the National Security Council of the Russian Federation, and will propose Medvedev to take up the post, according to Tass news agency.

梅德韦杰夫与普京共同参加会议。/俄罗斯总统网站

Medvedev and Putin attended the meeting together. /Russian President's website

梅德韦杰夫现年54岁。1990年他初涉政坛,担任圣彼得堡前市长索布恰克的顾问,随后与普京结缘。1999年,普京被任命为俄罗斯总理,梅德韦杰夫担任俄罗斯政府办公厅副主任,后升至总统办公厅副主任。

Medvedev is 54 years old. In 1990, he started his career in politics as an adviser to former mayor of St. Petersburg, Sobchak, and then became associated with Putin. In 1999, Putin was appointed Prime Minister of Russia, and Medvedev served as deputy director of the general office of the Russian government, then rose to deputy director of the general office of the president.

在普京担任总统期间,梅德韦杰夫先后出任总统办公厅第一副主任、总统办公厅主任、俄罗斯联邦第一副总理。2008年至2012年,梅德韦杰夫接任普京,成为俄罗斯第3 任总统。2012年5月,重新成为俄罗斯联邦总统的普京提名梅德韦杰夫担任俄罗斯总理。6年后,普京再次提名梅德韦杰夫为俄罗斯总理。

During Putin's presidency, Medvedev successively served as the first deputy director of the general office of the president, the director of the general office of the president and the first deputy prime minister of the Russian Federation. From 2008 to 2012, Medvedev took over as Putin and became the third president of Russia. In May 2012, Putin, who became president of the Russian Federation again, nominated Medvedev as Russian Prime Minister. Six years later, Putin nominated Medvedev as Prime Minister of Russia.

普京的国情咨文传达了什么重要信息?

What is the important message of Putin's state of the Union address?

据俄罗斯塔斯社报道,当地时间1月15日中午,普京在莫斯科马涅什中央展览大厅发表国情咨文。这是他就任总统以来第16次发表国情咨文。

Putin delivered a state of the Union address at Moscow's Manish central exhibition hall at noon on January 15, local time, according to Russia's Tass news agency. This is the 16th state of the Union address since he took office.

普京15日发表国情咨文。/俄罗斯总统网站

Putin delivered a state of the Union address on the 15th. /Russian President's website

普京在国情咨文中对俄罗斯宪法提出了许多必要的改变,包括对总统任命权的新限制,增加国家杜马任命内阁成员的权力。普京还提议禁止议员、州长、总理等高级官员拥有双重国籍或外国居留许可证。宪法修正案中还阐明,在发生抵触的情况下,俄罗斯法律相对于国际法具有优先权。

In his state of the Union address, Putin proposed many necessary changes to the Russian constitution, including new restrictions on the power of the president's appointment, and increased the power of the State Duma to appoint cabinet members. Putin also proposed banning senior officials such as parliamentarians, governors and prime ministers from having dual nationality or foreign residence permits. The constitutional amendment also states that in the event of conflict, Russian law has priority over international law.

普京称,“我认为有必要让所有俄罗斯公民对俄联邦宪法拟议修正案进行投票,只有根据投票结果才能做出最终决定”。俄媒“今日俄罗斯”(RT)指出,普京此举是为了更好地限制政府高官的权力,让俄罗斯变得更加法治。《全球事务中的俄罗斯》总编辑费奥多·卢克亚诺夫对RT 称,普京提出的这些改变将让俄罗斯走向“权力多元化”,“这是在尝试将一种高度集中于个人的权力体系转变为一种更平衡、更多元的权力体系”。

"I think it is necessary for all Russian citizens to vote on the proposed amendments to the constitution of the Russian Federation, and only based on the results of the vote can a final decision be made," Putin said. Russian media "Russia today" (RT) pointed out that Putin's move is to better limit the power of senior government officials and make Russia more rule of law. The chief editor of Russia in global affairs, feodo Lukyanov, told RT that these changes proposed by Putin will lead Russia to "power pluralism" and "this is an attempt to transform a highly personal power system into a more balanced and pluralistic power system".

俄罗斯国家杜马副议长彼得·托尔斯泰15 日表示,政府辞职并不会影响普京新提议的落实,“我几乎百分百确信,今天的重要变化不会对提议落实造成影响,因为总统所传达的信息直接对所有权力分支机构提出要求,我们将尽快推动实施。”

Peter Tolstoy, deputy speaker of the Russian State Duma, said Friday that the resignation of the government will not affect the implementation of Putin's new proposal. "I am almost 100% sure that today's important changes will not affect the implementation of the proposal, because the president's message directly requests the ownership branch, and we will promote the implementation as soon as possible."

国际问题专家、中国政法大学欧洲研究中心研究员王晓伟认为,此次梅德韦杰夫政府辞职,主要是对普京国情咨文讲话的一种回应。普京在国情咨文中提出的系列改革,事实上是普京根据现阶段俄罗斯国情所作出的一项重大改革,俄国家杜马将拥有更多的权力,不仅可以批准总理任命,还对副总理、各内阁部长的任命拥有了话语权,而国家杜马是由多个党派组成的,这就会使得俄罗斯新政府具有更强的代表性。

Wang Xiaowei, an expert on international issues and a researcher at the European research center of China University of political science and law, believes that the resignation of Medvedev's government is mainly a response to Putin's state of the Union address. In fact, the series of reforms put forward by Putin in the state of the Union address is a major reform made by Putin according to the current situation of Russia. The Russian State Duma will have more power, not only to approve the appointment of the prime minister, but also to have a say in the appointment of the Deputy Prime Minister and cabinet ministers. The State Duma is composed of many parties, which will make the Russian new government have More representative.

王晓伟表示,普京很有可能在2024年卸任俄罗斯总统职务,因此他制定了比较宏伟的改革目标,这样可以安抚民心、建立更广泛的政府。

Wang Xiaowei said that Putin is likely to step down as president of Russia in 2024, so he has set relatively ambitious reform goals, which can pacify the people and build a broader government.

“三问”俄罗斯政局

"Three questions" Russian political situation

俄政府集体辞职,为何如此突然?

Why is the collective resignation of the Russian government so sudden?

中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所研究员吴恩远表示,从普京和梅德韦杰夫两人的表态可以看出,他们都为对方留有余地,比较友好,这符合正常的政治进程。但是比较出乎意料的是,俄政府集体辞职,而非梅德韦杰夫一个人。

Wu Enyuan, a researcher at the Russian Institute of Eastern Europe and Central Asia under the Chinese Academy of Social Sciences, said that from the statements made by Putin and Medvedev, we can see that they have room for each other and are friendly, which is in line with the normal political process. But more unexpectedly, the Russian government resigned collectively, rather than Medvedev alone.

王晓伟认为,此次梅德韦杰夫突然率政府辞职,并不是梅德韦杰夫失去了普京的信任,而是两人达成了一种新的政治协议。梅德韦杰夫虽然辞去了总理之位,但他即将出任一个非常重要的职务,即国家安全委员会副主席。

Wang Xiaowei believes that the sudden resignation of Medvedev is not that Medvedev lost Putin's trust, but that the two reached a new political agreement. Although Medvedev resigned as prime minister, he is about to take up a very important position, namely vice chairman of the National Security Council.

政府辞职对俄罗斯政局意味着什么?

What does the resignation of the government mean to the Russian political situation?

莫斯科社会经济和政治研究所德米特里·巴多夫斯基对今日俄罗斯(RT)表示,事实上政府辞职是与宪法修正案捆绑在一起的。政府辞职象征着2021年议会选举和2024年总统选举之前,现有的政治体系“重新启动”。

Dmitry badowski, of the Moscow Institute of social economy and politics, told RT today that the resignation of the government was in fact tied to the constitutional amendment. The resignation of the government symbolizes the "restart" of the existing political system before the 2021 parliamentary election and the 2024 presidential election.

吴恩远认为,政府辞职的影响不会太大,不至于影响普京的地位和俄罗斯政局的稳定。

Wu Enyuan believes that the impact of the resignation of the government will not be too great, and will not affect Putin's position and the stability of the Russian political situation.

普京将面临哪些挑战?

What challenges will Putin face?

王晓伟表示,普京近几年在外交和军事上取得的成绩非常明显,外交上俄罗斯在中东、非洲的影响力都增强,俄罗斯面临的国际环境也得到了改善;军事上俄罗斯的武器研发取得新进展,新的高超音速武器更是世界领先。但是,在国内,普京面临一些压力,尤其是社会经济方面。因此他在国情咨文中提到一系列宪法改革举措,以应对目前的挑战。

Wang Xiaowei said that Putin's achievements in diplomacy and military in recent years are very obvious. Russia's influence in the Middle East and Africa has been enhanced in diplomacy, and the international environment facing Russia has also been improved. In military, Russia's weapons research and development has made new progress, and the new hypersonic weapons are the world's leading. But at home, Mr Putin faces some pressure, especially on the socio-economic front. So in his state of the Union address, he mentioned a series of constitutional reform measures to meet the current challenges.

吴恩远表示,从长期来看,普京可能还将致力于改善俄美关系。两国关系目前还没有缓和的迹象,主要是因为像克里米亚问题、重建欧亚联盟、北约东扩等都是一些难以调和的矛盾。

Wu Enyuan said that in the long run, Putin may also be committed to improving Russia US relations. At present, there is no sign of detente in the relations between the two countries, mainly because there are some irreconcilable contradictions, such as the Crimea issue, the reconstruction of the Eurasian Union and the expansion of NATO to the East.

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

Disclaimer: This article is reproduced for the purpose of transmitting more information. If there is a source marking error or infringing your legitimate rights and interests, please contact our website with the ownership certificate. We will correct and delete it in time. Thank you.

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论