揭秘:唐朝名伶谢阿蛮与杨贵妃到底是什么关系?-看世界

揭秘:唐朝名伶谢阿蛮与杨贵妃到底是什么关系?

  据考,谢阿蛮是盛唐时期的歌舞名伶,陕西临潼人,生于公元717年,原为民间艺人,后为擅长舞蹈而入宫廷,并在宫廷中享有盛名,日本作家南宫博考据后写有《杨贵妃》,其中谢阿蛮作为主要人物出现。

  导读:前几年,在《杨贵妃秘史》热播的时候,歌舞名伶谢阿蛮为很多观众所关注。历史上谢阿蛮确有其人,但无论野史还是正史,关于谢阿蛮的记载并不多。

Guide: a few years ago, when the secret history of Yang Guifei was popular, Xie aman, a famous singer and dancer, attracted a lot of attention from the audience. Xie aman is a real person in history, but there are not many records about Xie aman in both unofficial and official history.

  据考,谢阿蛮是盛唐时期的歌舞名伶,陕西临潼人,生于公元717年,原为民间艺人,后为擅长舞蹈而入宫廷,并在宫廷中享有盛名,日本作家南宫博考据后写有《杨贵妃》,其中谢阿蛮作为主要人物出现。

According to the research, Xie aman was a famous singer and dancer in the Tang Dynasty. He was born in Lintong, Shaanxi Province in 717 ad. he was originally a folk artist. Later, he entered the court to be good at dancing and enjoyed a great reputation in the court. After the research, Japanese writer nangongbo wrote "Princess Yang", in which Xie aman appeared as a key figure.

  谢阿蛮最负盛名也最擅长的便是“凌波舞”,这个舞是由创作而成的。唐玄宗是个歌舞行家,他在位期间,为了适应他歌舞作乐的生活需要,宫廷乐舞机构教坊迅速扩大,乐舞艺人多达数万人,其中名家云集,高手如林。在宫廷中有个乐舞技艺最杰出的女子叫谢阿蛮,为,蜚声艺坛。她因表演《凌波曲》一舞而出名,成为宫中最受宠爱的舞伎。据说,谢阿蛮虽名在乐籍中,却于内侍省列册,享受正五品俸酬,是个极为特殊的人物。谢阿蛮从小就入外教坊习舞,以色艺俱全选入内教坊,又得名师传授。后因唐玄宗梦作《凌波曲》,谢阿蛮为之配舞,从此名震宫中。

Xie aman is most famous and good at "Lingbo dance", which is created by him. Emperor Xuanzong of Tang Dynasty was a singer and dancer. During his reign, in order to meet the needs of his life of singing and dancing, the imperial music and dance organization and the parish expanded rapidly. There were tens of thousands of music and dance artists, among whom there were many famous artists and experts. In the palace, there is a woman named Xie aman who is the most outstanding in music and dance. She is famous in the art world. She is famous for her performance of lingboqu, and she has become the most favored Kabuki in the palace. It is said that although Xie aman is famous in the music books, he is a very special person who serves the provinces and lists the books and enjoys the salary of five kinds of goods. Xie aman has been studying dance in the foreign teaching workshops since he was a child, and he has been selected into the internal teaching workshops with all his skills and skills, and has been taught by famous teachers. Later, thanks to the dream of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, "Lingbo music", Xie aman danced for it, and it became famous in the palace.

  经后,宫中许多乐舞艺人流落民间。公元757年,当了太上皇的李隆基派到民间寻找宫中乐舞艺人,谢阿蛮等人又回到宫中。李隆基在望京楼下先令张野狐奏《雨霖铃》,四顾凄凉,不觉流涕;又令谢阿蛮舞《凌波曲》,一曲舞罢,谢阿蛮把当年杨贵妃赠给她的金粟装臂环给李隆基看,李隆基,凄然垂涕曰:“朕今再睹之,益兴悲念矣!”

After that, many music and dance artists in the palace were exiled among the people. In 757 A.D., when Emperor Li Longji sent people to search for palace musicians and dancers, Xie aman and others returned to the palace. Li Longji is downstairs in Wangjing, and he tells Zhang YeHu to play the rain bell. He looks around desolate and doesn't feel the tears. He also tells Xie aman to dance the lingboqu. After a dance, Xie aman shows Li Longji the Golden Millet armband that was given to her by Yang Guifei. Li Longji says sadly, "I'll see it again, and I'll be happy and sad."

  正因为历史有关谢阿蛮的记载不多,电视剧可想象的空间很多。比如,她和从小就相识,为人仗义豪爽,可谓比“小燕子”还“小燕子”;她还在孩童的时候就对已是成人的爱意萌生,不断杂耍、挤眼,以图高仙芝注意她;在玉环16岁那年苦等来把她从叔父家接走时,谢阿蛮让她断了这个念头;杨玉环进宫后,面对的责难、的设计,谢阿蛮都会挺身而出……不过,《杨贵妃秘史》中的很多情节,都属艺术虚构。

Because there are not many records about Xie aman in history, there are many imaginable spaces in TV plays. For example, she knew each other since she was a child, and she was more upright and straightforward than "little swallow". When she was a child, she had a love for an adult. She kept juggling and winking for Gao Xianzhi to pay attention to her. When Yuhuan was 16 years old and had to wait to take her away from her uncle's house, Xie aman let her stop this idea. After Yang Yuhuan entered the palace, she faced the censure and design , Xie aman will come forward However, many of the plots in the secret history of Yang Guifei are artistic fictions.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论