五代绝世美女花见羞:为何两次成为老头的宠妾-看世界

五代绝世美女花见羞:为何两次成为老头的宠妾

      她被誉为“五代第一美女”,天生丽质,娇艳如花,芳菲满体;

  传奇的五代第一

Legendary five generations first

      她被誉为“五代第一美女”,天生丽质,娇艳如花,芳菲满体;

She is known as "the first beauty of five generations". She is born beautiful, charming and full of body;

  她是中国五代时期最具传奇色彩的美女,亲身经历了后梁、后唐、后晋、后汉,几乎见证了整个五代史;

She is the most legendary beauty in the Five Dynasties of China. She has experienced the Later Liang, Tang, Jin and Han Dynasties and almost witnessed the whole history of the Five Dynasties;

  她祖籍邠州(今陕西彬县),17岁嫁给后梁刘彟为妾,刘彟死后为所得,李嗣源称帝,她谦逊贤德,坚辞为后,颇有光武帝的风骨;

Her ancestral home is Yingzhou (now Binxian County, Shaanxi Province). At the age of 17, she married Liu Yu, a concubine of Houliang, and Liu Yu earned money after his death. Li Siyuan became the emperor. She was modest, virtuous, and unyielding. She had the character of Emperor Guangwu;

  她出身平民,性情温顺,心地善良,向往平淡如水的生活,唯因天生红颜,地卷入了充满血腥杀戮的权力漩涡,虽然对权力、功名、利禄等一概看得很淡,数次虔诚向佛,却难遂其愿,最终死于非命,这正应了一句俗语:英雄当生于乱时,美女应活于盛世。

She was born into a common people, gentle and kind-hearted, and yearned for a life as plain as water. Only because of her natural beauty, she was involved in the whirlpool of power full of bloody killing. Although she was indifferent to power, fame, profit and so on, she was devout to Buddha several times, but she could not fulfill her wish and finally died in an unnatural life. This is the saying: when a hero is born in disorder, a beautiful woman should live in a prosperous age.

  她,人们却叫她“”。

She, people call her.

  唐宋之间的历史断层,长达半个世纪多,其间烽火连城,腥风血雨,朝代更迭,令人,目不暇接。这一时期既没出秦皇汉武之类的名君,也没出多少顶天立地的名将,倒是出了两位驰名中外的顶级美女,一个是后蜀的宠妃,一个是见证了几乎整个五代历史的花见羞。

The historical faults between the Tang and Song Dynasties lasted for more than half a century, during which there were many wars, bloodbath and changes of dynasties. In this period, there were no famous emperors such as Qin, Han and Wu, nor many outstanding generals. Instead, there were two famous top beauties, one was the favorite concubine of the later Shu, and the other was the shame of flowers that witnessed almost the whole five generations of history.

  英雄起于乱世,美女长伴英雄。在中国历代名将谱上,不知该不该有后梁名将刘彟的位置。他能被历住,或许更主要是因为艳福不浅,50多岁时娶了号称“五代第一美女”的17岁的花见羞为妾。

The hero comes from the turbulent times, and the beauty accompanies the hero. In the history of Chinese famous generals, I don't know whether there should be the position of Liu Yu. He was able to live, perhaps more because of the good fortune. In his 50s, he married a 17-year-old flower called "the first beauty of five generations" and was ashamed to be a concubine.

  “十八新娘八十郎”

"Eighteen brides and eighty Lang"

  据《新五代史》记载,花见羞乃邠州(今陕西彬县)人氏。和花蕊夫人一样,花见羞并不,她父亲在城内经营一家副食商店。及笄之年的花见羞生得眉如远山,目如秋水,鼻似琼瑶,齿似瓠犀。因为天生丽质,芳菲满体,容颜比春日里盛开的鲜花还要娇艳,远亲近邻们送她一个美名“花见羞”。虽然出身低微,但父母还是请了专门的私塾教女儿诗书文章、琴瑟音律。花见羞聪明机灵,学习能力很强。由于从小在店里帮父母料理生意,见多识广,察眼观色,历练得,从容得体。少年时代的特殊历练对她后来的人生经历帮助很大。由于家教严格,花见羞从小就性情温顺,心地善良。

According to the records of the new Five Dynasties, Huajian is the surname of Yingzhou (now Binxian County, Shaanxi Province). Like Mrs. Huarui, Huajian is not shy. Her father runs a non-staple food store in the city. In the year of Ji, the flowers are so shy that the eyebrows are like distant mountains, the eyes are like autumn water, the nose is like Qiongyao, and the teeth are like bottle gourd rhinoceros. Because she is born beautiful, beautiful and full-bodied, her face is more delicate than the flowers blooming in spring. Her distant relatives and close neighbors give her a good name of "flowers see shame". Although he was born in a humble family, his parents still invited a special private school to teach his daughter poetry, books, articles and music. Huajian is smart and smart, and has a strong learning ability. Since I was a child, I helped my parents with their business in the shop. I have seen a lot of things, and I have experienced them well. The special experience of her youth helped her in her later life. As a result of strict family education, Huajian is gentle and kind-hearted since she was a child.

  后梁名将刘彟得知花见羞的艳名,携重礼上门提亲。刘彟年龄虽大,但文武兼修,很有气度,威名远播。战乱时期,王家正需要有刘彟这样的军人背景。于是,年仅17岁的花见羞(“王氏”)成了年过花甲的刘彟的爱妾,这种“一树梨花压海棠”的婚姻,不知羡煞了陕西陕北的多少痴情少男。( “一树梨花压海棠”:典出嘲笑好友词人张先的调侃之作。张先80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡作诗调侃他道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”之后,“一树梨花压海棠”成为老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。)

Liu Yu, a famous general in the Later Liang Dynasty, learned that Hua Jian was ashamed of her gorgeous name and came to the door with a great gift to propose marriage. Although Liu Yu is old, he is a man of both culture and martial arts. He is very dignified and famous. During the war, the Wangs needed a military background like Liu Yu. As a result, the 17-year-old Hua Jianmei ("Wang Shi") became the concubine of Liu Yu, who was over Huajia. The marriage of "one tree of pears and one tree of begonias" envied many infatuated young men in Northern Shaanxi. ("a tree of pear and a flower press on a Begonia": a Book of teasing by Zhang Xian, a good friend poet. Zhang Xian married an 18-year-old concubine when he was 80 years old, and Dongpo wrote a poem to tease him: "Eighteen brides and eighty Lang, grey hair and red makeup. In the quilt of mandarin ducks, there are two nights, and a tree of pear flowers presses the Begonia. " After that, "a tree of pear flowers pressed Begonia" became a euphemism for old husband and young wife, that is, "old cow eats tender grass". )

  老夫少妻恩爱和谐,相敬如宾。或许是天妒红颜,甜蜜美满的婚姻只维持了不到三年,刘彟就在征战中死去。刘彟死后,花见羞虽然不是正妻,仍然为他结庐守节。那段时间,人们时常见到花见羞一身白衣,踯躅在刘彟墓旁。杂树野花丛中,群鸟掠空悲鸣而过,风吹衣袂飘飘,窈窕动人的花见羞临风伫立,寂寞如洛水中冉冉升起的洛神。城中仰慕花见羞姿色的富家子弟纷纷托人上门说合,愿出重金娶她为妾,她却一概回绝。

The old husband and the young wife love each other harmoniously and respect each other. Maybe it's the envy of beauty, the sweet and happy marriage only lasted for less than three years, Liu Yu died in the war. After Liu Yu's death, Hua saw that although she was not the right wife, she still married and kept the festival for him. During that time, people often saw Hua Jianyi in white, wandering around Liu Yu's tomb. In the wild flowers and trees, the birds whine in the air, the wind blows their clothes, and the graceful flowers stand in shame, lonely as the rising God of Luo in Luoshui. The rich children in the city, who admired Hua and saw the shame and beauty, all asked for help to come to the door and say yes. They were willing to pay a lot of money to marry her as a concubine, but she refused.

  成为李嗣源的枕边人

To be Li Siyuan's pillow man

  灭后梁,最先攻入都城的是的养子李嗣源。李嗣源出身沙陀平民,没氏,只有一个小名邈佶烈,“李嗣源”为养父李克用所赐。李存勖自立为帝,改国号为唐,任命李嗣源为天平节度使。

Li Siyuan, the adopted son of the emperor, was the first to invade the capital. Li Siyuan was born to a civilian in Shatuo. He had no surname. He had only one small name, Miao Jilie. Li Siyuan was given by Li Keyong, his adoptive father. Li Cunxu established himself as emperor, changed his name to Tang Dynasty, and appointed Li Siyuan as governor of Tianping.

  李嗣源进兵邠城。这位敢于弯弓射虎的武夫,见到花见羞时竟然魂飞魄散,当即拜倒在花见羞的石榴裙下。为了获得花见羞的芳心,李嗣源不惜向敌国名将刘彟的孤坟长揖行礼。为其诚心所感,花见羞终于褪去孝服,投入到李嗣源的怀抱,此时的花见羞年仅20岁。

Li Siyuan goes to Yingcheng. The warrior who dared to bend his bow and shoot tiger, when he saw Hua Jian ashamed, he was scared out of his wits, and immediately fell down under the pomegranate skirt of Hua Jian ashamed. In order to get the heart of Hua Jian's shame, Li Siyuan did not hesitate to bow to Liu Yu's tomb. Because of his sincerity, Huajian shame finally faded from her filial piety and threw herself into Li Siyuan's arms. At this time, Huajian shame was only 20 years old.

  李存勖与李嗣源同为李克用养子,两人间的明争暗斗由来已久。花见羞深恐自己的第二任丈夫招致杀身之祸,奉劝他恬淡自保, 不可须臾离开军中,以免李存勖乘机戟杀。

Li Cunxu and Li Siyuan are both Li Keyong's adopted sons. There has been a long history of open and secret struggle between them. Hua saw that he was ashamed that his second husband would be killed. He advised him to keep quiet and protect himself. He could not leave the army for a moment, so as not to kill Li Cunxu.

  后唐天成元年(926),李嗣源于平叛路上被哗变的士兵拥立为帝,与李存勖公然决裂。花见羞高瞻远瞩,为李嗣源献策道:河北各地形势复杂,难以立国,不如渡过黄河,以开封为帝基,进图洛阳。李嗣源深以为然。

In the first year of Tiancheng in the later Tang Dynasty (926), Li Siyuan was founded as emperor by mutinous soldiers on the road of pacification, and broke up with Li Cunxu. Hua Jian is ashamed and farsighted. He gives Li Siyuan some advice: Hebei is in a complex situation and it's hard to establish a country. It's better to cross the Yellow River, Take Kaifeng as the emperor's base, and go to Luoyang. Li Siyuan thought so.

  正当李嗣源率军抢渡黄河之际,传来洛阳城中发生军变的消息。伶人出身的禁领郭从谦发动叛乱,乱军中李存勖中流矢而死。

When Li Siyuan led the army to cross Yellow River, the news of the military change in Luoyang came. Guo congqian, the forbidden leader of actor's family, launched a rebellion, and Li Cunxu died in the chaos.

  计划没有变化快。李嗣源急令大队人马掉转马头,星夜飞驰洛阳。战乱很快平定,李嗣源即立为帝,史为唐明宗。

The plan didn't change fast. Li Siyuan hurriedly ordered the brigade to turn around and fly to Luoyang in the starry night. The war was soon settled, and Li Siyuan became the emperor and the emperor of Ming Dynasty.

  李存勖狂妄自大,继位后任伶官、宦官,苛剥百姓,终至内乱。李嗣源采纳花见羞的建议,革除了李存勖在位时的颇多苛政,撤销了一些有名无实的机构,推崇节俭,勤政爱民,老百姓逐渐,于是朝野出现了整个五代时期难得的短暂安宁。

Li Cunxu was arrogant. He succeeded Lingguan and eunuch, severely stripped the people and finally led to civil strife. Li Siyuan adopted the suggestion of Hua Jianmei, which removed many harsh policies of Li Cunxu's reign, abolished some organizations with no real name, respected thrift, worked hard and loved the people, and gradually the common people, so there was a rare temporary peace in the whole five dynasties.

  当初李嗣源只是贪恋花见羞的美颜,绝没想到一个糕饼店老板的女儿竟有如此高明的政治修养。更为难得的是,她的谦逊美德与东汉开国皇后相比也当毫不逊色。李嗣源娶花见羞时,正妻已死,他想立花见羞为皇后,花见羞却说:“皇后只不过是个名号,只要彼此相爱,有无名号并不重要。夏夫人是陛下的原配,虽已过世两年,但她所生的两个儿子都已长大,且领兵在外,夏氏的亲属也多官居要职。不如暂且追封原配夫人为后,一来可以体现陛下不忘旧情,二来也可安定父子关系,并笼络夏氏族人。”

At the beginning, Li Siyuan was only greedy for the beauty of flowers and shame. He never thought that the daughter of a cake shop owner had such a brilliant political accomplishment. What's more, compared with the founding empress of the Eastern Han Dynasty, her modest virtue should not be inferior. When Li Siyuan married Hua and saw the shame, his wife was dead. He wanted to make Hua see the shame as the queen. Hua saw the shame and said, "the queen is just a name. As long as we love each other, it doesn't matter if there is a name. Mrs. Xia is the original match of her majesty. Although she has passed away for two years, her two sons have grown up. Besides, the leader is outside. Xia's relatives also hold important positions. It's better to pursue his wife for the time being, so as to show his Majesty's unforgettable love, to settle the relationship between father and son, and to win over the Xia people. "

  李嗣源为花见羞的远见卓识所折服,同时也为花见羞的谦让美德感动,于是欣然采纳了花见羞的意见。果然满朝文武都认为皇上处事缜密,不忘旧情,乐意为朝廷尽忠效力。刘彟死后留给花见羞一笔不菲的财产,花见羞很懂得物尽其用的道理,将其遍送“明宗左右及诸子妇”,一时花见羞在朝廷中的人气指数扶摇直上。

Li Siyuan was impressed by the farsightedness and insight of flower shame, and moved by the virtue of its humility, so he readily adopted the idea of flower shame. As expected, both the civil and military officials of the Manchu Dynasty thought that the emperor was meticulous and willing to serve the court faithfully. After Liu Yu's death, he left Hua Jianye with a lot of money. Hua Jianye knew how to make the best use of everything and sent it to "mingzong and his wives". At that time, Hua Jianye's popularity index in the court soared.

  李嗣源此时已是年过半百之人,花见羞年仅十九岁,这段婚姻,其实又是一桩“一树梨花压海棠”的老少配。

At this time, Li Siyuan was over half a hundred years old, only 19 years old. This marriage, in fact, was a match between the old and the young.

  无冕的皇后

The uncrowned queen

  三年之后,群臣纷纷上表,认为皇后母仪天下,不可长久虚置,一致推荐花见羞为皇后,李嗣源也认为皇后非她莫属。花见羞却坚辞不肯,并力荐曹淑妃为后。她的理由是:曹淑妃从前侍候过夏氏夫人,并对夏夫人的两个儿子有哺育之恩。李嗣源见花见羞态度坚决,只得遵从她的意愿立为后,花见羞则仍为淑妃。花见羞对曹皇后非常尊重,曹皇后对她更是。明宗征战半世,此时疾病缠身,宫中的大事多采纳花见羞的意见。花见羞虽然不是皇后,实际则是无冕皇后。花见羞与宦官孟汉琼联合,秉承明宗的旨意诛杀了重臣安重诲。刘彟的两个儿子也得赐官爵,从此衣食无忧。

Three years later, all the officials came to the table and thought that the Queen's mother was loyal to the world and could not be put in vain for a long time. They all recommended Huajian to be the queen. Li Siyuan also thought that the queen must belong to her. Flower see shame but firm refuse, and efforts to recommend Cao Shufei for the latter. Her reason is that Cao Shufei used to serve Xia's wife and have nurtured her two sons. Li Siyuan is resolute when she sees the shame in flowers, so she has to obey her will and make it. When she sees the shame in flowers, she is still a lady. Flower see shame to empress Cao very respect, empress Cao is more to her. The emperor of Ming Dynasty fought for half a life. At this time, he was plagued by diseases. The palace adopted the idea of "flower see shame" in many important matters. Although Huajian shame is not the queen, it is actually the uncrowned queen. Hua saw the shame and eunuch Meng Hanqiong Union, in accordance with the will of the Ming Dynasty, killed the important minister an chongdao. Liu Yu's two sons also had to be given official titles, so they had no worries about food and clothing.

  李嗣源在位八年,虽然保持了朝政的总体平稳,但却无力改变唐末以来地方将官拥兵自重、恃骄犯上的大气候。 长兴四年(933),李从荣乘病危之机率先发难,兵败被杀,67岁的明宗也受惊吓而死。李嗣源的第五子宋王李从厚继位,是为闵帝。闵帝无能,实权掌握在凤翔节度使李从珂及河东节度使手中,(两人原是李嗣源的左、右手,李从珂更是李嗣源的养子兼女婿。)两人都不把李从厚放在眼里,朝廷又一次处于之中。

During his eight years in office, Li Siyuan maintained the overall stability of the government, but he was unable to change the general climate since the end of the Tang Dynasty, in which local generals and officers supported their troops with self-respect and arrogance. In the fourth year of Changxing (933), Li Congrong took the chance of critical illness and was killed in defeat. The 67 year old mingzong was also scared to death. Li conghou, the fifth son of Li Siyuan, succeeded as emperor min. Emperor min was incompetent, and his real power was in the hands of Li Congke, the governor of Fengxiang and Hedong (they were Li Siyuan's left and right hands, and Li Congke was Li Siyuan's adopted son and son-in-law. )Neither of them paid attention to Li conghou, and the court was once again in the middle of it.

  闵帝封花见羞为皇太妃。四个月之后,李从珂杀闵帝取而代之,是为末帝。闵帝以花见羞曾过多干预朝政,对她有意冷淡。花见羞自己并未生育,进宫后收养了许王李从益。一次,末帝在太妃宫院置酒,花见羞举杯戚然道:“吾愿辞,出家当比丘尼。”帝问何为,花见羞道:“小儿李从益,若你不容,则他死之日,我有何面目见先帝!”言罢。末帝为之凄然,从此对她母子例外优待。

MindI Fenghua is ashamed to be imperial concubine. Four months later, Li Congke killed emperor min and replaced him as the late emperor. Emperor min had interfered in the government too much, and was indifferent to her. Hua saw that she didn't give birth. She adopted Xu Wang and Li Congyi after entering the palace. Once, when the late emperor bought wine in the Imperial Palace, Hua saw that he was ashamed and raised his glass and said, "I'd like to leave, and become a nun." When the emperor asked what he did, Hua saw the shame and said, "Li Congyi, my son, if you don't allow it, how can I see the first emperor on the day of his death?" then he said. The last emperor was so miserable that he gave her special treatment to her mother and son.

  李从珂只做了不满三年皇帝,又被石敬瑭撵下龙辇。后晋大兵来犯时,末帝聚集族人自焚。珍惜生命的花见羞镇静地对曹说:“事情紧急,但并非无可救药,何不暂且躲避?”已抱必死信念的曹太后决定舍生取义,从容道:“我们李家到了这一地步,我不忍心独生,妹妹自己保重吧!”曹太后和末帝等均自焚而死,花见羞与李从益兄妹因躲藏严密,得以脱险。

Li Congke, who had only been emperor for less than three years, was banished from the Dragon chariot by Shi Jingtang. When the soldiers of the later Jin Dynasty came to invade, the last emperor gathered the people to burn themselves. Hua Jian, who cherishes life, said to Cao calmly, "it's urgent, but it's not hopeless. Why don't you take refuge?" the Empress Dowager Cao, who believed that she must die, decided to sacrifice her life for justice and calmly said, "I can't bear to be the only one, so take care of my sister." both empress dowager Cao and the late emperor burned themselves to death. Hua Jian and Li Congyi's brothers and sisters were able to escape because of their tight hiding Risk.

  大难不死,花见羞为石敬瑭所获,再一次自请为尼。石敬瑭敬重花见羞人品,觉得留她可以收买人心,遂将她母子迁至德宫,一体宽宥。后晋迁都汴梁,又携她母子随行。高祖皇后对花见羞十分敬重。天福四年,石敬瑭为后唐立宗庙,封李从益为郇国公,以主持后唐宗庙。

In the face of great misfortune, the shame of flowers is what Shi Jingtang got. Once again, he asked himself to be a nun. Shi Jingtang respected Hua's shame and felt that she could buy people's hearts, so he moved her mother and son to the palace of virtue and offered forgiveness as a whole. Later Jin Dynasty moved its capital to Bianliang and accompanied her mother and son. Empress Gaozu has a great respect for the shame of flowers. In the fourth year of Tianfu, Shi Jingtang was appointed Emperor Li Congyi of the later Tang Dynasty to preside over the temple.

  石敬瑭为帝七年,于公元942年病亡,养子石重贵继位,是为出帝。石重贵听从权臣冯道、景延广的建议,与契丹人反目。花见羞母子还归洛阳。契丹人耶律德光率大军攻破汴梁。为使无辜百姓免遭兵燹,花见羞返回京师面见耶律德光。耶律德光敬慕花见羞人品,看到明宗画像后焚香跪拜,对花见羞道:“明宗与我约为弟兄,你便是我的嫂嫂。”遂传令三军不得扰民,更不得滥杀无辜。(与事实大相径庭。)又让欲图霸中原的赵延寿娶李从益妹妹为妻,并封李从益为彰信军节度使。冷眼淡看江山更迭如走马灯一般的花见羞代李从益婉言谢过,携子重返洛阳。(错了,乱世拥兵,方可自保啊!)

Shi Jingtang was Emperor for seven years. He died of illness in 942 ad. his son, Shi Chonggui, succeeded him as emperor. Shi Chonggui follows the advice of Feng Dao and Jing Yanguang, the powerful minister, and turns against the Qidan people. Flowers see shame mother and son return to Luoyang. The army of the Khitan yelud led the army to break through Bianliang. In order to protect innocent people from war, Huajian returned to the capital to meet Yelu Deguang. When he saw the picture of emperor mingzong, he burned incense and knelt down. When he saw the flower, he said, "emperor mingzong and I are about to be brothers, and you are my sister-in-law." So he ordered the three armies not to disturb the people, not to kill the innocent. (quite different from the facts. )He also asked Zhao Yanshou, who wanted to dominate the Central Plains, to marry Li Congyi's younger sister and to make Li Congyi the commander of Zhangxin army. Coldly indifferent to the change of mountains and rivers, such as the lantern like flowers see shame generation Li Congyi politely thanked, with son back to Luoyang. (wrong, support soldiers in troubled times, then you can protect yourself!)

  耶律德光北归,留萧翰驻守汴州。此时“五代”的接力棒传至第四棒,即后手上。刘知远

Yelu de Guang returned to the north, leaving Xiaohan to stay in bianzhou. At this time, the "five generations" baton was passed to the fourth baton, that is, the backhand. Liu Zhi Yuan

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论