美总统赐名边境墙,这堵长160公里的墙就叫特朗普-看世界

美总统赐名边境墙,这堵长160公里的墙就叫特朗普

此前,美国一家联邦上诉法院准许特朗普政府“挪用”国防部的一部分资金来修建边境墙,释放至少36亿美元军事拨款,用于修建新的边境墙。美国总统特朗普11日在社交媒体上发布了一张隔离墙的照片,并配文:强大的“特朗普墙”正在取代边境巡逻队那些无用和无效的隔离屏障。非法越境数量正在下降,因为越来越多的墙正在完成!

Earlier, a U.S. federal appeals court allowed the trump administration to "misappropriate" part of the Defense Department's funds to build the border wall, releasing at least $3.6 billion in military funding for the construction of a new border wall. U.S. President trump released a picture of the wall on social media on the 11th, with the accompanying text: the powerful "trump wall" is replacing the useless and ineffective barriers of the border patrol. The number of illegal border crossings is declining because more and more walls are being completed!

美国国土安全部10日宣布,亚利桑那州新建的首个100英里边境墙正式完工。美国国土安全部代理部长沃尔夫表示:“这是特朗普总统、美国政府,更重要的是我们国家的一个里程碑式成就。”

The first 100 mile border wall in Arizona has been completed, the U.S. Department of Homeland Security announced Thursday. "This is a milestone for president trump, the U.S. government and, more importantly, our country," said Wolff, Acting Secretary of homeland security

据沃尔夫介绍,这100英里新墙大部分已取代之前的隔离屏障。特朗普政府希望到今年年底之前修建三倍于此的隔离墙,既定目标为450英里。

According to Wolff, most of the new 100 mile wall has replaced the previous barrier. The trump administration hopes to build three times the wall by the end of this year, with a target of 450 miles.

俄媒称,特朗普曾多次将美墨边境移民问题描述为一场危机,建设边境隔离墙是他在2016年竞选口号之一。上任三年来,特朗普在边境墙问题上遭遇了一系列挑战,而随着美国大选临近,特朗普的关键竞选承诺将变得更加紧迫。

Russian media said trump has repeatedly described the immigration issue along the US Mexico border as a crisis, and the construction of the border separation wall was one of his campaign slogans in 2016. In his three years in office, trump has encountered a series of challenges on the border wall, and with the US election approaching, Trump's key campaign commitments will become more urgent.

美国《纽约时报》评论称,虽然修建边境墙的实际进展落后于承诺,但这两项裁决提振了特朗普政府的信心。不过,这只是暂时的胜利,预计围绕边境墙的法律斗争不会结束。

The New York Times commented that although actual progress in the construction of the border wall lagged behind commitments, the two rulings boosted the confidence of the trump administration. However, this is only a temporary victory, and the legal struggle around the border wall is not expected to end.

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

Disclaimer: This article is reproduced for the purpose of transmitting more information. If there is a source marking error or infringing your legitimate rights and interests, please contact our website with the ownership certificate. We will correct and delete it in time. Thank you.

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论