明朝一将军脚下有3颗痣,明朝因此灭亡了?-看世界

明朝一将军脚下有3颗痣,明朝因此灭亡了?

  位高权重的李成梁,应该算是一个很“聪明”的人。在明代严厉控制武将的大环境下,他能够镇守辽东,控制东北军事、经济达三十年之久,一是靠“能打”,到了后期,有可能靠的是“拉关系”。

  小编知道读者都很感兴趣的故事,今天给大家带来了相关内容,和大家一起分享。

Xiaobian knows that readers are very interested in the story. Today, she brings you relevant content and shares it with you.

  位高权重的李成梁,应该算是一个很“聪明”的人。在严厉控制武将的大环境下,他能够镇守辽东,控制事、经济达三十年之久,一是靠“能打”,到了后期,有可能靠的是“拉关系”。

Li Chengliang, who is in a high position of power, should be considered a very "smart" person. Under the circumstances of strict control of the generals, he was able to guard Liaodong for 30 years, controlling affairs and economy. First, he relied on "being able to fight", and in the later stage, he might rely on "pulling relations".

  以金银财宝侍奉朝中大员之事,李成梁确实也干了不少。我们都知道,即便是,专权的时候也曾受过李成梁的贿赂。

Li Chengliang did a lot to serve the imperial officials with gold and silver. We all know that even when he was in power, he was bribed by Li Chengliang.

  气数日渐衰微,李成梁早年的进取之心也逐渐丧失。终于,在对其不满的官员的谴责之下,李成梁见到形势不妙,便上书请辞了。

With the decline of Qi number, Li Chengliang's early enterprising spirit gradually lost. Finally, under the censure of the dissatisfied officials, Li Chengliang saw the situation was not good, so he wrote to leave.

  此后的十年间,“走马灯”似地换了八位辽东总兵,遗憾的是,没有一个人的军事才能可与李成梁匹敌。

In the following ten years, eight chief soldiers of Liaodong were replaced like a horse lantern. Unfortunately, no one has the same military ability as Li Chengliang.

  当年李成梁镇守辽东,保障了辽东的安宁

At that time, Li Chengliang guarded Liaodong and guaranteed its peace

  犹记得,当年李成梁镇守辽东时,为了控制女真的几次用兵,都很好的达到了朝廷对女真“分而治之”的目的。

I still remember that when Li Chengliang was guarding Liaodong, in order to control Nuzhen's use of troops several times, he achieved the goal of the imperial court to divide and rule Nuzhen.

  我们都知道,在女真三部中,海西与建州的实力大致相当,其中叶赫部更是能征善战。李成梁率军两次重创叶赫部,而且消灭了先期崛起的建州女真势力王杲。所以说,在李成梁镇守辽东期间,他忠实地执行了大明王朝阻止蒙古和女真骚扰的计划,保障了辽东的安宁。

As we all know, among the three Nuzhen films, the strength of Haixi and Jianzhou is roughly the same, among which Yehe is good at fighting. Li Chengliang led the army to hit Ye he twice, and eliminated Wang Gao, the early rising Nuzhen force in Jianzhou. Therefore, during the period of Li Chengliang's guarding Liaodong, he faithfully implemented the plan of the Ming Dynasty to prevent the harassment of Mongolia and Nuzhen, and guaranteed the peace of Liaodong.

  然而,事情的发展往往。李成梁致力于打击不遵朝廷约束的女真反叛势力,却忽略了尚在崛起初期的势力。而李成梁作为镇守辽东的最高军事将领,他和努尔哈赤必然发生过直接关系。这两人,究竟有何渊源?

However, things often develop. Li Chengliang devoted himself to fighting against the rebellious forces of Nuzhen who did not comply with the government's constraints, but ignored the forces still in the early stage of its rise. As the highest military general guarding Liaodong, Li Chengliang had a direct relationship with Nurhachi. What is the origin of the two?

  嘉靖年间,努尔哈赤的祖父和父亲,与王杲有很深的渊源。他们两家人互为姻亲,而且努尔哈赤祖父和父亲还是王杲的下属。后来李成梁镇守辽东,此二人“悔过入贡”,成为李成梁的“间谍”,开始效忠于大明朝廷。那么,两人是用何种方式效忠的?

During the Jiajing period, Nurhachi's grandfather and father had a deep relationship with Wang Gao. The two families were married to each other, and Nurhachi's grandfather and father were subordinates of Wang Gao. Later, Li Chengliang guarded Liaodong. The two men "repented and paid tribute", became Li Chengliang's "spies" and began to serve the Ming Dynasty. So, in what way are they loyal?

  他们二人在李成梁“征王杲之战”和“征阿台之战”中,都曾为李成梁向导,并且一同死在后来的“征阿台之战”中。

Both of them served as Li Chengliang's guide in the "battle for Wang Gao" and "battle for Atai", and died together in the later "battle for Atai".

  在李成梁征王杲时,十六岁的努尔哈赤,在外曾祖父王杲的家中,经历了全族覆灭的惨剧。侥幸的是,由于努尔哈赤的祖父和父亲是李成梁的向导,努尔哈赤本人又机智地抱住李成梁的马足,并且“请死”,因此李成梁“怜之,不杀,留帐下如养子”。

When Li Chengliang conquered Wang Gao, Nurhachi, 16, experienced the tragedy of the whole family's destruction in the family of Wang Gao, his great grandfather. Fortunately, as Nurhachi's grandfather and father were Li Chengliang's guide, Nurhachi himself cleverly held Li Chengliang's horse foot and "please die", so Li Chengliang "pitied him, didn't kill him, and kept his account as his adopted son".

  努尔哈赤作为养子在李成梁帐下生活

Nurhachi lives under Li Chengliang's account as an adopted son

  努尔哈赤被李成梁收养后,在其帐下生活了一段时间。至于这个时间有多长,史料中并没有明确的记载。但根据《实录》中的描述,努尔哈赤十九岁的时候离开父亲,他自食其力,采集榛子、松子、蘑菇等山珍,到抚顺的贸易市场出售以谋生。

After Nurhachi was adopted by Li Chengliang, he lived under his account for a period of time. As for the length of this time, there is no clear record in the historical materials. But according to the description in the real record, Nurhachi left his father when he was 19. He made his own living by collecting mountain treasures such as hazelnuts, pine nuts and mushrooms and selling them in the trade market of Fushun.

  由此我们可以得出结论:努尔哈赤被李成梁收养的时间,不超过三年。

From this we can draw a conclusion: Nurhachi was adopted by Li Chengliang within three years.

  民间有一则努尔哈赤作为养子在李成梁帐下生活的故事。小妾伺候李成梁洗脚,发现李成梁脚下竟然有三颗痣。李成梁炫耀:“脚下生三痣,是富贵之相。”小妾回答:“你养子脚下有七颗痣呢!”

There is a story about Nurhachi living under the account of Li Chengliang as his adopted son. My concubine waited on Li Chengliang to wash his feet and found that there were three moles under his feet. Li Chengliang shows off: "three moles are born at the foot, which is the phase of wealth." The concubine replied, "there are seven moles under your adopted son's feet."

  俗语云:脚踏七星,帝王之相。此事竟然得到了验证——成年后的努尔哈赤以“”为由兴兵攻明,连战连胜,亲手将大明王朝推向了灭亡的深渊。

As the saying goes: foot seven stars, the face of the emperor. This matter has been verified. As an adult, Nurhachi started his army to attack the Ming Dynasty on the basis of "" and won a series of battles. He personally pushed the Ming Dynasty to the abyss of extinction.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论