各大景区迎来门票降价潮,淡季出游不失为一种更好的选择-看世界

各大景区迎来门票降价潮,淡季出游不失为一种更好的选择

冬季已经没有什么法定节假日,因此很少有人会在冬季出游,所以一直以来都是旅游淡季,多数景区进入“冬眠”模式,陆续暂停营业或缩减室外游玩项目。为了恢复人气,全国各地近期掀起景区门票降价潮,为游客送上惠民“红包”。

There are no legal holidays in winter, so few people will travel in winter, so it has always been a tourist off-season. Most scenic spots have entered the "hibernation" mode, and they have successively suspended business or reduced outdoor play projects. In order to restore popularity, ticket prices of scenic spots across the country have been reduced recently, providing tourists with "red envelopes" for the benefit of the people.

什么时候旅游人少还便宜?在冬季来一场错峰游是个不错的选择。近日,全国各地著名景点推出折扣价,再加上机票和酒店的淡季价格也要便宜不少,游客在冬季出游能省上一大笔钱。

When is it cheaper to have fewer tourists? It's a good choice to have a cross peak tour in winter. Recently, famous scenic spots all over the country have introduced discount prices. In addition, the off-season prices of air tickets and hotels are much cheaper. Tourists can save a lot of money in winter.

“人少景美,冬天游夜场也别有一番乐趣。”昨晚,白领周欣和闺蜜来到北京欢乐谷景区逛灯光节,在“灯海”之中不停照片,几乎不用排队就把室内项目玩了个遍。据了解,北京欢乐谷景区在冬季推出低至49元的多种特惠票,部分职业从业者持证件还能免费游园。

"There are few people with beautiful scenery, so it's not fun to swim in the evening in winter." Last night, white-collar Zhou Xin and her best friend came to Beijing Happy Valley Scenic Spot for light shopping festival. They kept taking photos in the "Light sea" and almost played indoor projects without queuing up. It is understood that the happy valley scenic spot in Beijing will offer a variety of preferential tickets as low as 49 yuan in winter, and some professional practitioners can enjoy the park free of charge with certificates.

备受游客期待的九寨沟景区近日宣布重新向散客敞开怀抱,并开始执行淡季门票价格,门票由原来的每人169元调至80元。贵州省、广西省更是宣布全省A级景区将对全国游客推出景区门票5折的促销政策。

Jiuzhaigou scenic spot, which is expected by tourists, recently announced to open up to individual tourists again, and began to implement the off-season ticket price, from 169 yuan per person to 80 yuan. Guizhou Province and Guangxi Province also announced that A-level scenic spots in the province will launch a promotion policy of 50% discount for national tourists.

爱登山的游客也能享受优惠:武当山景区进山门票从130元降至65元,黄山将于12月20日至明年1月20日执行冬游门票价格,150元的价格比平旺季便宜了40元。

Tourists who love mountaineering can also enjoy the discount: the entrance ticket of Wudang Mountain scenic spot will be reduced from 130 yuan to 65 yuan, and the winter ticket price of Huangshan Mountain will be implemented from December 20 to January 20 next year. The price of 150 yuan is 40 yuan cheaper than that in peak season.

西北地区景区打折力度同样不小:莫高窟将于12月1日至明年3月31日期间推出门票半价优惠政策,同时增开4个夏秋季不开放的洞窟;青海湖二郎剑景区、茶卡盐湖等景区均有淡季优惠票价,在短视频平台上爆红的茶卡盐湖景区优惠后门票为30元。

The discount intensity of scenic spots in Northwest China is also not small: from December 1 to March 31 next year, Mogao Grottoes will launch a half price preferential policy for tickets, and open four caves that are not open in summer and autumn at the same time; there are off-season preferential tickets for erlangjian scenic spot of Qinghai Lake, Chaka Salt Lake and other scenic spots, and 30 yuan for the tea card Salt Lake scenic spot that is popular on the short video platform.

部分景区甚至推出了免费游览活动。11月至明年4月底,大连棒棰岛景区实行免门票;西藏宣布除寺庙景区外,全区国有3A级及以上景区免费游览。

Some scenic spots even offer free tours. From November to the end of April next year, Dalian Bangchui Island Scenic spot will be free of admission; Tibet announced that in addition to Temple scenic spot, the whole region has 3A level and above scenic spots for free.

冬季门票降价潮年年都有,记者留意到,今冬全国多地宣布冬季游提质新规尚属罕见,激活淡季旅游消费潜力成为共识。

There is a trend of ticket price reduction in winter every year. The reporter noticed that it is rare to announce the new rules for improving the quality of winter tourism in many places in the country this winter. It has become a consensus to activate the potential of off-season tourism consumption.

“旅游业仍如‘冬天里的一枝腊梅’,逆势上扬,成为最能释放消费潜力的领域之一。”山东省文旅厅相关负责人介绍,山东省今冬开展“冬游齐鲁·好客山东惠民季”,将筹备举办一批特色节事活动,例如节庆和民俗庆典、博物巡礼探宝活动等,丰富冬季旅游内容供给。

"Tourism is still like" wintersweet ". It has bucked the trend and become one of the areas that can release consumption potential most." According to the relevant person in charge of the Department of culture and tourism of Shandong Province, Shandong Province will carry out the "winter tour Qilu · hospitable Shandong Huimin season" this winter, and will prepare to hold a number of special festivals and events, such as festivals and folk festivals, museum tour and treasure exploration activities, so as to enrich the supply of winter tourism content.

为迎接冰雪游黄金期,北京推出30条冬季旅游线路,延庆已新建和改造了15家冬奥保障酒店,并着力打造张山营冰雪休闲小镇和康庄园艺小镇等特色小镇。

In order to meet the golden age of ice and snow tourism, Beijing has launched 30 winter tourism routes, Yanqing has built and transformed 15 Winter Olympic security hotels, and has made efforts to build a characteristic town such as Zhangshanying ice and snow Leisure Town and Kangzhuang horticultural town.

东北是冬季游最热门的地区,往年曾被游客诟病的“宰客”现象有望有所改善。黑龙江省哈尔滨市近日开展涉旅市场监管专项整治行动,重点针对价格虚高、无资质经营、违法广告误导消费者等九类行为严查严办,优化旅游市场环境。

Northeast China is the most popular area for winter tourism. The phenomenon of "killing tourists" which has been criticized by tourists in the past years is expected to improve. Harbin, Heilongjiang Province, recently launched a special campaign to regulate the tourism market, focusing on nine kinds of behaviors, such as false high price, unqualified operation, illegal advertising misleading consumers, and optimizing the tourism market environment.

南方地区同样不放过冬季游的“奶酪”。四川省近日发布了冬季旅游三年行动计划,宣布将打造冰雪旅游、温泉旅游和阳光康养三大产业集群,拟推出冬季旅游重点投资项目30个,招商金额1224亿元。

In the south, you can't let go of the "cheese" of winter tour. Sichuan Province recently released a three-year action plan for winter tourism, announcing that it will build three major industrial clusters of ice and snow tourism, hot spring tourism and sunshine health care. It plans to launch 30 key winter tourism investment projects, with a total investment of 122.4 billion yuan.

各地优惠力度这么大,景区会赔钱吗?“景区每天进入1万人与进入1000人的管理成本差不多。”山东省文旅厅相关负责人解读称,与其资源闲置不如让利于民,通过免费或打折吸引游客。

Will the scenic spot lose money if the local preferential policies are so strong? "The management cost of 10000 people entering the scenic spot every day is almost the same as 1000 people entering the scenic spot." The head of Shandong Provincial Department of culture and tourism explained that it's better for people to attract tourists through free or discount rather than idle resources.

无法避免的是,由于气候原因,多地冬季旅游市场相对低迷,旅游产品供过于求、资源闲置,游客宁可宅家里也不爱出门逛。正因此,冬季旅游项目投资缺乏吸引力,一系列的恶性循环导致旅游企业亏损,旅游从业者季节性失业。降价成了回笼游客人气儿的最好办法,与之而来的是部分地区冬季“低价游”乱象滋生。

It can't be avoided that due to the climate, the winter tourism market in many places is relatively low, the tourism products are oversupplied and the resources are idle, so tourists prefer to stay at home rather than go out. Therefore, the winter tourism project investment lacks attraction, a series of vicious cycles lead to the loss of tourism enterprises and the seasonal unemployment of tourism practitioners. Price reduction has become the best way to draw back the popularity of tourists, with the emergence of "low-cost travel" chaos in some areas in winter.

北京第二外国语学院中国文化和旅游产业研究院副教授吴丽云认为,用降价方式来刺激市场需求是旅游目的地城市的常用手段,主要吸引价格敏感性游客,的确能取得一定的效果。例如去年西藏发起的“冬游西藏”起到了很好的营销效果,2018年1月和2月西藏累计接待游客77.5万次,同比增长45.9%,创历年新高。

Wu Liyun, associate professor of the Chinese culture and Tourism Industry Research Institute of Beijing Second Foreign Studies University, believes that using price reduction to stimulate market demand is a common means of tourist destination cities, mainly to attract price sensitive tourists, and indeed can achieve certain results. For example, the "winter tour to Tibet" launched by Tibet last year has played a good marketing effect. In January and February 2018, Tibet received 775000 tourists, an increase of 45.9% year-on-year, a record high.

除去冰雪和温泉的“老两样”,冬季游似乎并没有多少吸引游客的新项目。北京白领张梦璇每周末都去崇礼滑雪,在她看来,除了东北、京津冀、三亚的冬季旅游产品相对丰富,兼具运动、度假和休闲特色,其他地区现有冬季旅游产品开发仍多为观光类产品。“门票是便宜,可能看的景色少,去一次就够了。”今年春节回贵州老家带亲属旅游的她感慨。

Apart from the "old two" of ice and snow and hot springs, winter tourism doesn't seem to attract many new tourists. Zhang Mengxuan, a white-collar worker in Beijing, goes skiing in Chongli every weekend. In her opinion, in addition to the relatively rich winter tourism products in Northeast China, Beijing Tianjin Hebei and Sanya, which have sports, vacation and leisure characteristics, most of the existing winter tourism products in other regions are still tourism products. "Tickets are cheap. Maybe there are few views. One trip is enough." This Spring Festival, she went back to her hometown in Guizhou to travel with her relatives.

冬季旅游如何“热”一把?吴丽云建议,在景区已有冬季游产品的基础上,各城市应加强开发冬季游产品的新业态,例如冰雪、演艺、光影等,满足游客对文旅结合新体验以及夜间消费的新需求。

How to make winter tourism "hot"? Wu Liyun suggested that, on the basis of the existing winter tourism products in the scenic spot, cities should strengthen the development of new formats of winter tourism products, such as ice and snow, performing arts, light and shadow, to meet the new needs of tourists for the combination of culture and tourism and night consumption.

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

Disclaimer: This article is reproduced for the purpose of transmitting more information. If there is a source marking error or infringing your legitimate rights and interests, please contact our website with the ownership certificate. We will correct and delete it in time. Thank you.

end

End

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论