四十岁的合答安已是寡妇,成吉思汗为什么还要娶她?-看世界

四十岁的合答安已是寡妇,成吉思汗为什么还要娶她?

  塔里忽台这个家伙实在是坏透了,他不但夺取了人家的家产,还要斩草除根,他率人袭击铁木真的一家!铁木真为了家人,引开塔里忽台,被困在森林9天9夜,这是什么概念!能坚持这么长时间,已经不容易了,铁木真打算赌一把,冲出去试试!但是很明显铁木真输了,一个被饿了几天几夜的孩子自然是被抓住了,但是耐不住他机灵啊,铁木真把看守砸晕然后就逃跑了。

  古代有很多著名的人物,这些人物也颇受争议,其中的一生是经历过人生百态,也是人们议论的对象。她都有什么秘密呢,请听我详细道来。

In ancient times, there were many famous figures, and these figures were also controversial. Their lives were experienced in all aspects of life, and they were also the object of people's discussion. What secrets does she have? Please listen to me.

  这个家伙实在是坏透了,他不但夺取了人家的家产,还要斩草除根,他率人袭击的一家!铁木真为了家人,引开塔里忽台,被困在森林9天9夜,这是什么概念!能坚持这么长时间,已经不容易了,铁木真打算赌一把,冲出去试试!但是很明显铁木真输了,一个被饿了几天几夜的孩子自然是被抓住了,但是耐不住他机灵啊,铁木真把看守砸晕然后就逃跑了。

This guy is really bad. He not only takes the family's property, but also cuts the grass. He leads others to attack the family! Tiemuzhen, for his family, leads away from the tower, and is trapped in the forest for 9 days and 9 nights. What's the concept? It's not easy to stick with it for such a long time. Tiemuzhen plans to gamble and rush out to have a try! But it's obvious that Tiemuzhen has lost, and one is hungry After several days and nights, the child was naturally caught, but he could not bear his cleverness. Tiemuzhen knocked the guard unconscious and ran away.

  他跑到了一户善良的牧民家里,这户牧民有个女孩叫合答安。铁木真将自己的情况告诉了对方,合答安把他藏在羊毛堆里了,并嘱咐他,千万不要发出声音。话才说完,门便被人撞开了。追兵冲了进来,四处搜查,并问合答安,有没有看到一个戴着枷锁的少年?合答安说没有。这时有个追兵拿着刀往羊皮上刺了好几下。合答安看到了,心里特别慌张,但她却地说:“真好笑,这么热的天要是有人愿意藏在羊皮中,恐怕用不了一会就该被闷死了吧。”就这样铁木真顺利躲过了敌人的搜查。

He ran to a kind-hearted herdsman's house, who had a girl named he Daan. Tiemuzhen told the other party about his situation. He Diane hid him in the pile of wool and told him not to make a sound. After saying that, the door was knocked open. The pursuers rushed in, searched around and asked him if he saw a young man in chains. He said no. Then a pursuer stabbed the sheepskin several times with a knife. He Da'an saw it and was very flustered, but she said: "it's funny. If someone would like to hide in the sheepskin in such a hot day, he would be suffocated in a short time." In this way, Tiemuzhen escaped the enemy's search.

  于是铁木真在离开之前许下诺言,等他之时,就是娶合答安之日。只是合答安也知道铁木真已有婚约,就默默把自己对他的爱恋藏进心里,并发誓:“将来他成功的时候,我只要可以在他身边当个努力服侍他就好。”而逃出去的铁木真真的逐渐发展壮大,统一了蒙古,成为了无人敢侵犯的可汗,但是他多方打听,合答安却像人间蒸发了一样毫无消息。

So Tiemuzhen made a promise before he left. When he was waiting for him, it was the day of marriage and peace. But he Daan also knew that tie Muzhen had a engagement, so he hid his love in his heart and swore: "when he succeeds in the future, I just want to serve him as hard as I can by his side." And the escaped Tiemu really grew stronger, unified Mongolia, and became a Khan who no one dared to invade. However, he inquired from many sides, but he had no news like the evaporation of the world.

  原本成吉思汗以为自己再也不会见到她了,但是碰巧的是,成吉思汗的一个部下在争夺势力之时杀了合答安的夫君,并且将此女献给了成吉思汗。见到合答安的成吉思汗十分惊喜,便提出要将合答安纳为妾室。此时的合答安已经四十多岁了,嫁为人妇的她不漂亮还因为常年劳作手十分粗糙黝黑。于是,她拒绝了成吉思汗的好意,并心甘情愿当一位侍女。不过没过多久,在成吉思汗的坚持之下,他还是将合答安纳为自己的侧妃。

Originally, Genghis Khan thought he would never see her again, but it happened that one of Genghis Khan's subordinates killed his husband in the struggle for power, and dedicated this daughter to Genghis Khan. When he saw Genghis Khan, he was very surprised, so he proposed to take him as a concubine. At this time, she was more than 40 years old. She was not beautiful because of her rough and dark hands. Therefore, she refused Genghis Khan's kindness and was willing to be a maid. But before long, at Genghis Khan's insistence, he would still answer Anna as his side concubine.

  多年之后,成吉思汗的皇后去世了,合答安顺理成章地成为了下一任的皇后,两人多年的感情终于结出了果实,而成吉思汗当年的承诺也终于兑现。她是四十岁的奴隶妻子,不漂亮还是个寡妇,成吉思汗却将她迎娶回家,可能正是这样坚持实现自己诺言,不断开拓进取的成吉思汗,才会成为吧。

Many years later, Genghis Khan's empress passed away, and he Daan became the next empress. The two people's feelings for many years finally bear fruit, and Genghis Khan's promise was finally fulfilled. She was a 40 year old slave wife, not beautiful or a widow, but Genghis Khan married her home. Maybe it was just like this that Genghis Khan insisted on fulfilling his promise and kept forging ahead.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论