明朝官员的上班情况到底是什么样的 简直就是起得比鸡早睡得比狗晚-看世界

明朝官员的上班情况到底是什么样的 简直就是起得比鸡早睡得比狗晚

  现在的小白领们,上班是小空调吹着,小水喝着,软椅子坐着,可每天坐公交赶地铁的过程那简直就是在“打仗”,朝九晚五有时候都累得不行。可你要是在大明朝成为一个上班族,那你不疯掉才怪呢,上班不准迟到是小事,坐冷板凳才是真的让你发疯。

  今天小编就给大家带来上班的文章,希望能对大家有所帮助。

Today's editor will bring you articles for work, hoping to help you.

  现在的小白领们,上班是小空调吹着,小水喝着,软椅子坐着,可每天坐公交赶地铁的过程那简直就是在“打仗”,朝九晚五有时候都累得不行。可你要是在大明朝成为一个上班族,那你不疯掉才怪呢,上班不准迟到是小事,坐冷板凳才是真的让你发疯。

Today's white-collar workers are working with small air-conditioners blowing, small water drinking, and soft chairs sitting. But every day when they take the bus to catch up with the subway, they are just "fighting". Sometimes they are too tired from nine to five. But if you become an office worker in the Ming Dynasty, you are not crazy. It's a small matter that you are not allowed to be late for work. It's really crazy to sit on the bench.

  上班绝对不能迟到,还得符合规矩

Don't be late for work. You have to follow the rules

  古代历史当中,可以说你穿越到大明朝上班是最痛苦的,自太祖开国之后,很大一部分程度上为了约束这些人的上班,就把制度按照从大到小的全部安排的一遍。明朝的这些官员们,简直就是起的比鸡早,睡得比狗晚。

In ancient history, it can be said that it is the most painful for you to go to work in the Ming Dynasty. Since the founding of Taizu, in order to restrain these people from going to work to a large extent, the system has been arranged from large to small. In the Ming Dynasty, these officials simply got up earlier than chickens and slept later than dogs.

  因为本来不需要每天上早朝,但也是从朱元璋开始天天上朝成了一个例行的规定,早上5到7点就要上班,那你想想官员们几点起来。你要是迟到了后果还是很严重的,累计起来会打板子的,超过一定的数量,那面临的就是罪加一等,等着下狱吧。

Because it didn't need to go to the early court every day, but it was a routine rule since Zhu Yuanzhang. He had to go to work from 5 to 7 in the morning. Think about the time when the officials got up. If you are late, the consequence is still very serious. You will hit the board in the aggregate. If you are late, you will face more than a certain number of crimes. Wait for you to go to jail.

  每天都会有太监拿着小本本记载,那个大臣迟到了,失态了,哪怕是打个喷嚏都有讲究,你要是遇见这些状况肯定会觉得这些领导们,抓脑袋抓到发狂。年间记载了一个朝臣在上早朝之前有这样的状况朝臣们因为一个位次问题,因为再安排的时候出现偏差,这让当时专门负责的官员还有些为难,毕竟都是大官不想得罪。

Every day, there will be eunuch with a small book to record that the minister is late and loses his temper. Even if he sneezes, he has to pay attention to it. If you meet these situations, you will surely feel that these leaders are crazy. It was recorded that a courtier had such a situation before the last and early dynasties. Because of a position problem, there was a deviation in the rearrangement, which made the officials in charge at that time somewhat embarrassed. After all, they didn't want to offend.

  办公环境那叫一个惨,还有官员晕倒?

Office environment is a tragedy, and officials fainted?

  好不容易朝会散了,真的到了办公室开始办公,那才是一个不舒服的开始。你在上学时候,有些偏远地方的学校,用的桌椅板凳不是很好,或者是那种特别不舒服的存在,上课往往会受到影响,即使你现在上班吧,那些硬件设施有些问题,都会弄得你心烦意乱。

It's not easy for the morning meeting to break up. It's really an uncomfortable beginning when I start to work in the office. When you go to school, the desks, chairs and benches used in some schools in remote areas are not very good, or the existence of that kind of special discomfort will often be affected in class. Even if you go to work now, some problems in those hardware facilities will upset you.

  可是你知道明朝这些上班族们做的是什么样的板凳,是一种叫做杌凳的小板凳。这种小板凳是没有把手和靠背的,而且还是非常的矮小,这要是小学生坐还是可以的,毕竟小孩子个头小,身材也小,可是你让这么多的大老爷们做着这个每天办公就有点不像话了。

But you know what kind of bench these office workers made in the Ming Dynasty, it's a kind of small bench called bench. This kind of small bench has no handle and backrest, and it is very small. If the primary school students sit here, it is OK. After all, the children are small and small, but it's a bit inappropriate for you to let so many old men do this daily office work.

  在大殿之上都做的是这样板凳,看起来这幅画面也是十分的滑稽,人家说了,这是为了显示出皇帝有多么的高大威严,而你们这些臣子们衬托的是多么的卑微,这真是为了加强皇权无所不用其极。

All the benches are made on the main hall. It seems that this picture is also very funny. They said that this is to show how tall and dignified the emperor is, and how humble you ministers set off. This is really to strengthen the imperial power.

  而且尤其是一系比较年迈的老臣,经常做这个是真的有些力不从心,有时候会血压一下子上来,直接就晕了。当时就出现了内阁大臣,在退朝的时候突然之间,眼前一黑就晕了,老头子一把年纪了也是不容易。

And especially a series of elderly ministers, often do this is really some incompetent, sometimes the blood pressure will come up all of a sudden, directly dizzy. At that time, there was a cabinet minister. Suddenly, he fainted in the dark. It was not easy for the old man to grow old.

  嘉靖更过分,人家官员关心你,害怕你劳累,结果你将人家们的办公时间竟然给延长了,不仅是大臣们天不亮就得上班,比之前的朱元璋更狠。人家们也是很心累,怎么摊上这么个老板,明明自己好心关心,可偏偏坑了自己。

Jiajing goes too far. People's officials care about you and are afraid that you are tired. As a result, you have extended their working hours. Not only do ministers have to go to work before dawn, but they are more ruthless than Zhu Yuanzhang before. People are also very tired, how to spread such a boss, clearly their good care, but it's a hole in their own.

  要是换做你到明朝上班,是不是哭着喊着想要找妈妈,这还是人干的活吗,每天光上班这一路程就折磨死人好不好,更不用说你要是干得不好那会怎么样,还是默默带到我的小格子里好好搬砖吧。

If you go to work in the Ming Dynasty, are you crying to find your mother? Is this still a human job? It's not good to torture the dead on the way to work every day, let alone how it would be if you didn't do well. I'd better take the bricks to my little lattice in silence.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Disclaimer: the above content comes from the Internet, and the copyright belongs to the original author. If you violate your original copyright, please let us know, and we will delete the relevant content as soon as possible.

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论