遛狗算什么溜猪才新潮 长不大的迷你猪备受关注-看世界

遛狗算什么溜猪才新潮 长不大的迷你猪备受关注

一提到宠物,人们第一个想到的自然是家里的喵星人和汪星人,可随着宠物市场的蓬勃发展,越来越多的年轻人并不满足于寻找一个陪伴型的宠物,很多人把养宠物当作一件很潮的事情,甚至是用来炫耀的手段,于是越来越多猎奇、独特的宠物届“新贵”走进了我们的生活,其中“香猪”“迷你猪”备受关注,一直盘踞某宝购物网站宠物热搜榜前列。下面跟随360常识网了解一下吧!

一提到宠物,人们第一个想到的自然是家里的喵星人和汪星人,可随着宠物市场的蓬勃发展,越来越多的年轻人并不满足于寻找一个陪伴型的宠物,很多人把养宠物当作一件很潮的事情,甚至是用来炫耀的手段,于是越来越多猎奇、独特的宠物届“新贵”走进了我们的,其中“香猪”“迷你猪”备受关注,一直盘踞某宝购物网站宠物热搜榜前列。下面跟随360常识网了解一下吧!

When it comes to pets, the first thing people think of is naturally the meow star people and Wang star people at home. However, with the vigorous development of the pet market, more and more young people are not satisfied with finding a companion pet. Many people regard keeping pets as a very fashionable thing, even as a means of showing off. So more and more "new upstarts" of the queer and unique pet industry come to me Among them, "Xiangzhu" and "mini pig" are of great concern, and they have been ranked in the top of the pet hot search list of a treasure shopping website. Now follow 360 common sense net to understand!

遛狗算什么,溜猪才新潮,那些穿着可爱服饰,长得粉粉嫩的小猪确实异常可爱,可如果你在网上搜索关键词,就会发现这种宠物迷你猪变成大肥猪的新闻屡见不鲜,不少主人惊愕地发现他们可爱的迷你小猪轻轻松松长到了一二百斤,家里都装不下了。

Walking a dog is a new trend. Those little pigs who wear cute clothes and grow pink and tender are really cute. However, if you search for keywords on the Internet, you will find that there are frequent news that this kind of pet mini pig has become a big fat pig. Many owners are shocked to find that their beloved mini pig grows easily to 1 or 200 Jin, which can't be packed at home.

不少迷你猪的主人都发出这样的一个疑问,究竟是自己买错了猪,还是饲养方式有问题?

Many owners of mini pigs have raised such a question, whether they bought the wrong pig or whether there is a problem with the way of raising it?

其实所谓的“迷你猪”、“茶杯猪”并不能称得上一个品系,它们是二战后的美、日等国被作为实验动物而被科学家通过选育的方法培育出的一种遗传性稳定的实验用小型猪,虽然这种猪前面有“小型”二字,可实际上这个小型是相对于普通猪来说的,科学家把体重在90公斤以下的统称为小型猪[注1],这样的小型猪价格高达800美元,通常用于医学实验、药敏实验等方面。

In fact, the so-called "mini pig" and "teacup pig" can not be called a strain. They are a kind of genetically stable experimental mini pig bred by scientists as experimental animals in the United States, Japan and other countries after World War II. Although there is the word "mini" in front of this pig, in fact, this mini pig is compared with the ordinary pig. Scientists put the body into shape Those weighing less than 90 kg are collectively referred to as small pigs, which cost as much as 800 US dollars and are usually used in medical experiments, drug sensitivity experiments, etc.

上世纪80年代后期,不少欧美国家开始将迷你猪作为宠物,最常见的是越南大肚猪,这种小型猪出生的时候只有几百克,小到可以塞进茶杯,一岁左右也只有5到10公斤,但千万不要以为这就是它最终的形态了,大肚猪虽然生长比普通猪略微缓慢,可一只成年的大肚猪依然能长到90到200斤,它距离压垮你的床可能只有一、两年的时间。

In the late 1980s, many European and American countries began to use mini pigs as pets. The most common one was Vietnam's big belly pig, which was only a few hundred grams when it was born, small enough to fit into a teacup, and only 5 to 10 kilograms when it was about one year old. But don't think this is its final shape. Although the big belly pig grows slightly slower than the ordinary pig, it can grow into an adult big belly Pigs can still grow to 90 to 200 Jin, and it's only a year or two away from crushing your bed.

什么是香猪?

What is Xiang pig?

在我国,最流行的宠物猪莫过于“香猪”,打开某宝购物网站,铺天盖地的“日本香猪”、“泰国香猪”映入眼帘,其实这都是店家的噱头,香猪这个称呼为我国独有,在我国,最常见的一般是原产于广西巴马瑶族自治县的巴马香猪和栖息在甘肃甘南和岷县地区的藏香猪,而这两种猪都是作为肉猪进行培育的。

In China, the most popular pet pig is "Xiangzhu". When you open a shopping website, you will see a lot of "Japanese Xiangzhu" and "Thai Xiangzhu". In fact, this is the gimmick of the shopkeeper. Xiangzhu is unique to China. In China, the most common ones are Bama Xiangzhu, which originated from Guangxi Bama Yao Autonomous County, and Bama Xiangzhu, which lives in Gannan and Min County, Gansu Province Tibetan fragrant pig, and these two kinds of pigs are bred as pigs.

香猪为什么长不大?

Why does Xiang pig grow little?

这个说法是完全错误的,香猪是可以长大的,它们相比于普通肉猪确实已经是小巧可爱了,但成年巴马香猪的体重至少也在90斤以上。体形看上去更小的藏香猪,因为生长环境为高原地带,食物缺乏,气候相对恶劣,一旦将其带离高原环境,体重可以轻轻松松飙升到二三百斤的。

It's totally wrong to say that Xiang pigs can grow up. Compared with ordinary pigs, they are indeed small and lovely, but the weight of adult Bama Xiang Pigs is at least 90 Jin. The Tibetan fragrant pig, which looks smaller in body shape, grows in a plateau area with a lack of food and a relatively bad climate. Once it is taken away from the plateau environment, its weight can soar to 200-300 kg.

如何分辨香猪和家猪?

How to distinguish Xiang pig and domestic pig?

所谓的家猪是指农户圈养,已经驯化的猪,很可惜,香猪本身就是家猪,像巴马香猪在我国饲养历史悠久,香猪本身就属于家猪。

The so-called domestic pig refers to the domesticated pig raised by farmers. Unfortunately, Xiang pig itself is a domestic pig. For example, Bama Xiang pig has a long history in China, and Xiang pig itself belongs to the domestic pig.

既然说“香猪会长大”,那店家出售的猪为什么看上去很小?

Since "Xiang pig will grow up", why does the pig sold by the store look small?

店家宣传的所谓迷你猪并没有看上去那么美好,除了使用虚假的照片和宣传,不少店家还会限制宠物猪进食,来遏制其生长发育,这样的小猪更容易因为营养不良发生疫病,导致死亡。

The so-called mini pig advertised by the store is not as beautiful as it looks. In addition to using false photos and propaganda, many stores will restrict the pet pig's eating to prevent its growth and development. Such pigs are more likely to die due to malnutrition.

目前,有研究者试图通过基因改造来培育真正的迷你猪,只是这个过程还很漫长,仅处于试验阶段,宠物猪真的想走近寻常百姓家,还有很远的路要走。

At present, some researchers try to cultivate real mini pigs through genetic transformation, but this process is still very long, only in the experimental stage, pet pigs really want to approach the common people's home, there is still a long way to go.

长不大的猪不存在,同理,茶杯猫、茶杯犬虽然可以在市面上看得到、买得到,但它们也并没有想象中的那么萌,小型宠物自身存在很多问题,绝大多数都具有先天性生理缺陷,比如茶杯犬最常见的疾病就是脑积水,还有血糖紊乱、消化和心脏病等诸多问题,这些“迷你”宠物只是满足了主人猎奇的心理,它们本身却要一辈子病痛缠身。

In the same way, although tea cup cats and tea cup dogs can be seen and bought on the market, they are not as cute as they think. Small pets have many problems of their own, and most of them have congenital physiological defects, such as hydrocephalus, blood sugar disorder, digestion and heart disease, which are the most common diseases of tea cup dogs The "mini" pets only satisfy the owner's curiosity seeking psychology, but they themselves will suffer a lifetime of illness.

所以,希望各位爱宠人士多考虑宠物自身健康状况,宠物是用来陪伴,而不是用来炫耀,选择健康、活泼的宠物,才会让生活充满更多欢乐。

Therefore, I hope that all pet lovers will give more consideration to the health of their pets. Pets are used to accompany, not to show off. Only by choosing healthy and lively pets, can life be filled with more joy.

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论