带宠物出国全攻略 携宠离境至少提前一周进行检疫-看世界

带宠物出国全攻略 携宠离境至少提前一周进行检疫

带宠物出国,只有自己经历过了,才知道有多麻烦。一堆的问题不知道哪里可以找到解答,例如:是否需要隔离?有哪些文件需要准备?如何确保宠物的飞行安全?有哪些航空公司可以搭乘?中国大陆宠物出国的信息相当有限,毕竟将宠物带出国并不普遍,知道完整相关规定及程序的人更少。下面360常识网就将带宠物出国的一些经验分享下。

带宠物出国,只有自己经历过了,才知道有多麻烦。一堆的问题不知道哪里可以找到解答,例如:是否需要隔离?有哪些文件需要准备?如何确保宠物的飞行安全?有哪些航空公司可以搭乘?中国大陆宠物出国的信息相当有限,毕竟将宠物带出国并不普遍,知道完整相关规定及程序的人更少。下面360常识网就将带宠物出国的一些经验分享下。

Take a pet abroad, only oneself experienced, just know how much trouble. There are a lot of questions that we don't know where to find answers, such as: do we need isolation? What documents need to be prepared? How to ensure the flight safety of pets? Which airlines can take them? The information about pets going abroad in mainland China is quite limited, after all, it's not common to take pets abroad, and fewer people know the complete relevant regulations and procedures. The following 360 common sense network will share some experience of taking pets abroad.

携带宠物离境时,请至少提前一周将宠物带至当地检验检疫机构指定的地点进行检疫。

When leaving the country with pets, please take the pets to the place designated by the local inspection and quarantine institution at least one week in advance for quarantine.

步骤一:

Step one:

检疫时的必备资料:

Necessary data for quarantine:

(1) 县级以上畜牧兽医站或指定的宠物医院出具的《狂犬病免疫证书》(注射狂犬病疫苗的日期至起程日不超过30天);

(1) the rabies immunization certificate issued by the animal husbandry and veterinary station at or above the county level or the designated pet hospital (the date from which rabies vaccine is injected to the departure date shall not exceed 30 days);

(2) 原始的宠物健康证书;

(2) original pet health certificate;

(3) 运输器械消毒证明(航空箱或者自制动物笼子消毒证明);

(3) disinfection certificate of transport equipment (disinfection certificate of air box or self-made animal cage);

(4) 填妥的《报检单》。经检查合格,检验检疫机构将签发动物健康证书。

(4) completed inspection application form. After passing the inspection, the inspection and quarantine organ will issue the animal health certificate.

步骤二:

Step two:

买个宠物专用的航空箱,提前3天打电话到航空公司订舱位,要和自己一个航班。顺便到民航货运站打听好需要提交哪里的检疫证明(通常在机场附近有代办点,给钱拿证,不用打针)。

Buy a pet special air box, call the airline 3 days in advance to book a flight with yourself. By the way, go to the civil aviation freight station to find out where the quarantine certificate needs to be submitted (usually there is an agent near the airport, get the certificate for the money, no need to inject).

当天提前3小时把宠物送到机场货运站办手续,交费,买保险。注意:千万别让宠物过X光机,只过箱子就好了。

The pet will be sent to the airport freight station 3 hours in advance for formalities, payment and insurance. Note: don't let the pet go through the X-ray machine, just through the box.

然后到目的地的提货中心凭身份证明接宠物。

Then go to the pick-up center at the destination and pick up the pet with the ID card.

航空笼要求:

Cage requirements:

一般来说,要求笼子为钢筋结构,底盘和四周应该用铁皮围起来,只允许上面留为通风口,还得用麻袋或者棉质的垫子绑在底盘下面,目的是为了不使大小便泄漏污染其它货物,笼子的两侧需要有提取时用的襻手(可以用铅丝制作),笼子的开口处需用铅丝扎紧。

Generally speaking, the cage is required to be of reinforced structure, and the chassis and surrounding areas should be enclosed with iron sheet. Only the upper part is allowed to be reserved as a vent, and the hemp bags or cotton mats should be tied under the chassis, so as not to pollute other goods with feces and urine leakage. The two sides of the cage need to have loop hands (which can be made of lead wire), and the opening of the cage should be tied with lead wire.

备注:宠物在长途旅行前,应该打完所有的疫苗才安全。在航空笼中固定好饮水器,越大越好,宠物在旅途中会很容易口渴。冬季要给宠物穿上保暖的衣服,防止受冻。

Note: pets should be vaccinated before long-distance travel. Fix the water dispenser in the air cage, the bigger the better, the pet will be thirsty easily during the journey. Put warm clothes on pets in winter to prevent them from freezing.

TIPS:建议乘坐外航或中国西北航空公司的飞机,他们会很关心您的宠物。飞机设立一项“优先照顾宠物服务”,让它们也能既安全又舒适地旅行。西北航空提供多种运载动物的方式:行李、货物及贵重包裹“VIP”(Very Important Package)。若旅客的小狗、小宠物或雀鸟的体积不大,可放进可置于乘客座位下方的宠物笼,西北航空允许携带这些宠物进入客舱内。

Tips: it's recommended to take the plane of foreign airlines or Northwest Airlines of China. They will be very concerned about your pet. The plane set up a "priority pet care service" so that they can also travel safely and comfortably. Northwest Airlines provides a variety of ways to carry animals: luggage, goods and valuable packages "VIP" (very important package). If the size of the passenger's dog, pet or bird is not large, it can be put into the pet cage which can be placed under the passenger's seat. Northwest Airlines allows these pets to enter the cabin.

各项运载宠物服务的收费各有不同,请联络您所选择的航空公司的航空订位组查询运载费用,并为您的宠物安排服务。

There are different charges for carrying pets. Please contact the airline reservation group of your choice to check the charges and arrange services for your pets.

入境

Entry

为了尽可能减少疾病的传播,各国政府都对进境的动物进行严格控制,尤其是消灭了狂犬病的国家,比如英国、澳大利亚、新西兰都有非常严格的隔离管理条例。无视这些检疫程序,则会被处以重罚、退回,甚至销毁,因此,任何试图违反条例偷运宠物进入其它国家的做法都是极端不负责任的。

In order to reduce the spread of the disease as much as possible, the governments of all countries strictly control the animals entering the country, especially the countries that have eliminated rabies, such as the United Kingdom, Australia and New Zealand have very strict isolation regulations. Ignoring these quarantine procedures can result in severe punishment, return or even destruction, so any attempt to smuggle pets into other countries in violation of regulations is extremely irresponsible.

总体要求:

General requirements:

1.出境必办的手续

1. Necessary formalities for exit

如果想携宠物到国外,一定要留下充裕的时间来办理所需的证明材料。首先,在出境前到离境口岸动植物检疫机关报检,并提供有关证件(如疫苗注射证明等)。经检疫合格的,由口岸动植物检疫机关签发《动物健康证书》,作为宠物出关和进入对方国家时的检疫凭证。然后,同对方国家大使馆联系,以核实那个国家的确切要求。在离境前请兽医对宠物做一次检查是很必要的,给宠物注射狂犬病疫苗是很重要的。

If you want to take a pet abroad, you must leave plenty of time to handle the required certification materials. First of all, apply to the animal and plant quarantine office at the port of departure for inspection before leaving the country, and provide relevant certificates (such as vaccine injection certificate, etc.). If a pet passes the quarantine, the port animal and plant quarantine office shall issue the animal health certificate as the quarantine certificate of the pet when it leaves the customs and enters the other country. Then, contact the Embassy of the other country to verify the exact requirements of that country. It is necessary to ask the veterinarian to check the pet before leaving the country. It is important to vaccinate the pet against rabies.

2.运输

2. transport

乘飞机离境,应当同所乘的航班联系,了解在这方面的特别要求和管理细则。携宠物同乘一架班机旅行,方式简便。按航班要求,宠物要放在规定大小的箱子里,主人同所乘的该次航班的货运部联系,查询精确的直径(包括箱子上气孔所开的位置)。

In case of departure by air, the flight shall be contacted to understand the special requirements and management rules in this regard. It's easy to travel with pets on the same flight. According to the flight requirements, pets should be placed in boxes of the specified size. The owner should contact the freight Department of the flight to find the exact diameter (including the position of the air hole on the box).

各国及香港地区规范:

National and Hong Kong regulations:

1.进入英国和爱尔兰的必办手续

1. Necessary procedures for entering the UK and Ireland

所有宠物都必须在认可的隔离区完全隔离观察6个月。如果尚未接种狂犬病疫苗,则宠物一进入隔离区,就必须打狂犬病防疫针。所有要进入英国和爱尔兰的宠物都必须事先申请入境证,该证书由农业部颁发。侨居国外的英国人,不论他的宠物离开英国的时间多短,要入境仍必须经过规定的隔离时间并具备当时实施的其它必备手续。

All pets must be kept in an approved quarantine area for 6 months. If you have not been vaccinated against rabies, your pet must be vaccinated against rabies as soon as it enters the quarantine area. All pets entering the UK and Ireland must apply for an entry permit, which is issued by the Ministry of agriculture. British expatriates, no matter how short their pets have left the UK, must go through the required isolation time and have other necessary procedures implemented at that time before entering the UK.

2.进入欧洲大陆的必办手续

2. Necessary procedures for entering the European mainland

宠物进入欧洲大陆国家,同进入英国、爱尔兰相比,所需具备的手续较为简单,主要有以下几点:

Compared with Britain and Ireland, pets entering European mainland countries need simple procedures, mainly including the following:

(1)健康证书。只有离境前48小时内发给的健康证书才有效。证书由兽医签发,上面注明(该兽医必须是负责发放出境证书的有关部门所认可的代理人)该宠物没有患任何传染病、细菌病以及狂犬病。

(1) health certificate. Only the health certificate issued within 48 hours before departure is valid. The certificate is issued by the veterinarian, which indicates that (the veterinarian must be the agent approved by the relevant department responsible for issuing the exit certificate) the pet has no infectious disease, bacterial disease or rabies.

(2)狂犬病的免疫注射证。这里要提的是,在一个消灭了狂犬病的国家(如英国、 爱尔兰、澳大利亚等国)生活了6个月后再进入其它国家的宠物,则可以不必具备此证书。然而,出于对宠物的爱护,以及到达目的地时,让海关确信该宠物符合检疫要求,最好还是让宠物注射狂犬病疫苗。

(2) the immune injection certificate of rabies. It should be mentioned that pets who live in a country where rabies has been eliminated (such as Britain, Ireland, Australia, etc.) for six months before entering other countries may not have this certificate. However, in order to protect the pet and make the customs sure that the pet meets the quarantine requirements when arriving at the destination, it is better to vaccinate the pet against rabies.

(3)出境证书。从本国登记注册宠物的有关部门领取有效的出境证书。证书上要写明在过去两年里,该宠物居住地无传染病流行。按法律规定,传染性疾病是要上报该国有关部门的。出境证书由所在国家的主管部门签发,符合规定的,一踏上要侨居的国家,这张证书上就会盖上认可的印章。

(3) exit certificate. Obtain a valid exit certificate from the relevant domestic registration department. The certificate should state that in the past two years, there has been no epidemic of infectious diseases in the pet's residence. According to the law, infectious diseases are to be reported to the relevant departments of the country. The exit certificate shall be issued by the competent department of the country where it is located. If it is in conformity with the regulations, the certificate will be stamped with the seal of approval as soon as it sets foot in the country where it is to reside.

3.进入澳大利亚的必办手续

3. Necessary procedures for entering Australia

所有进入澳大利亚的宠物都必须遵守隔离管理条例,并要事先得到澳大利亚的入境许可证。除了来自新西兰和椰子群岛的宠物外,其它国家的宠物入境按规定要分别隔离不同时间:来自英国或爱尔兰共和国的宠物要隔离两个月;来自挪威、瑞典或夏威夷的宠物要隔离4个月;来自其它允许入境国家的宠物要隔离9个月;来自未得到入境许可国家的宠物必须在得到入境许可的国家(通常是英国或夏威夷)生活30天,再按从该国进入澳大利亚所必备的手续携宠物入境。

All pets entering Australia must comply with quarantine regulations and obtain an entry permit in advance. Apart from pets from New Zealand and coconut islands, pets from other countries shall be isolated for different times according to regulations: pets from the UK or the Republic of Ireland shall be isolated for two months; pets from Norway, Sweden or Hawaii shall be isolated for four months; pets from other countries that are allowed to enter the country shall be isolated for nine months; pets from countries that are not allowed to enter the country must be isolated for different times Live for 30 days in a country (usually the UK or Hawaii) that has an entry permit, and then enter Australia with your pet according to the necessary procedures for entering Australia from that country.

4.进入美国和加拿大的必办手续

4. Necessary procedures for entering the United States and Canada

宠物进入北美所必备的手续同进入欧洲大陆的要求相似,只是要附加宠物入境的提货单和免疫证书。目前,宠物进入美国还不必进行隔离观察,但必须提供一份10天内发给的健康证书,而且必须着重于狂犬病和其它主要宠物病的检疫。法律上不要求必备健康证书的翻译文本(例如,西班牙文或法文的健康证书),但有一份译文会减少由于语言障碍所导致的耽搁。

The necessary procedures for pets to enter North America are similar to the requirements for entering the European continent, except for the attached bill of lading and immunity certificate. At present, pets do not need to be quarantined in the United States, but a health certificate issued within 10 days must be provided, and the quarantine of rabies and other major pet diseases must be focused. Translation of the required health certificate (e.g. Spanish or French health certificate) is not legally required, but having a translation reduces delays due to language barriers.

免责声明:文章来自互联网,不代表本站的观点,如有侵权或不实言论,请第一时间联系删除,谢谢!!

本文由 看世界 作者:小小 发表,其版权均为 看世界 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 看世界 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。

发表评论